Английский - русский
Перевод слова Statistics
Вариант перевода Статистические данные

Примеры в контексте "Statistics - Статистические данные"

Примеры: Statistics - Статистические данные
The Committee also requests the State party to furnish statistics on public budget allocations to different sectors for expenditures related to economic, social and cultural rights during the last five years. Комитет также просит государство-участник предоставить статистические данные за последние пять лет о государственных бюджетных средствах, выделяемых на различные области, касающиеся экономических, социальных и культурных прав.
Please also provide statistics on the number of women killed by their spouses, ex-spouses or intimate partners in the past three years. Просьба также представить статистические данные о численности женщин, убитых их супругами, бывшими супругами или интимными партнерами в последние три года.
The figures relating to the flow of travellers, measured at 35 migration checkpoints, were published every month and the statistics were communicated to the organizations concerned. Цифры, относящиеся к туристическим потокам, получаемые на 35 пунктах миграционного контроля, публикуются каждый месяц, и статистические данные передаются в заинтересованные организации.
Mr. Fasel (OHCHR) said that all the treaty bodies faced similar problems in convincing States parties to provide them with adequate statistics. Г-н Фазель (УВКПЧ) говорит, что все договорные органы сталкиваются со сходными проблемами, убеждая государства-участники предоставить им адекватные статистические данные.
Furthermore, the statistics indicate that there were 118 cases of murder in 2008 and 85 women killed in 2009. Кроме того, статистические данные указывают на то, что в 2008 году было совершено 118 убийств, и 85 женщин были убиты в 2009 году.
Due to extensive awareness programs, reporting has improved and statistics on reported cases are now somewhat available compared to the late 90's. Благодаря широким просветительским программам отчетность улучшилась, и статистические данные по зарегистрированным случаям теперь имеются в несколько большем количестве, чем на исходе 1990-х годов.
The Government of Canada regularly collects national statistics for the purposes of international analysis and reporting, which can also be analyzed at the provincial and territorial level. Правительство Канады регулярно собирает национальные статистические данные для международного анализа и представления докладов, которые также могут быть подвергнуты анализу на провинциальном и территориальном уровне.
He urged the federal authorities to adopt an official definition of homelessness and to gather reliable statistics to develop a coherent and concerted approach to this issue. Он рекомендовал федеральным властям принять официальное определение бездомности и собирать достоверные статистические данные, чтобы выработать последовательный и согласованный подход к этим пробелемам.
The following statistics will give a better idea of Cape Verde's situation with regard to the rights of the child. Для лучшего отражения реалий Кабо-Верде в отношении прав ребенка ниже приведены некоторые статистические данные.
It also works with governmental and voluntary entities, gathers statistics, organizes seminars, trains personnel and prepares periodic reports for submission to regional and international organizations. Он также сотрудничает с правительственными и добровольными организациями, собирает статистические данные, организует семинары, обучает кадры и готовит периодические доклады для представления в региональные и международные организации.
The Committee would welcome statistics on access to housing, health care, social security and social services for migrant workers. Комитет был бы признателен за статистические данные о доступе к жилью, здравоохранению, социальному обеспечению и социальным услугам для трудящихся-мигрантов.
The State party should therefore provide disaggregated population statistics and include a provision in the Criminal Code in conformity with article 4 of the Convention. В связи с этим государству-участнику следует предоставить дезагрегированные статистические данные о народонаселении и включить положение в Уголовный кодекс в соответствии со статьей 4 Конвенции.
It would be useful to know whether the State party planned to gather statistics that would serve to measure economic and social development. Было бы полезно узнать, планирует ли государство-участник собирать статистические данные, которые могли бы использоваться для измерения экономического и социального развития.
The statistics contained in the report indicated that the police had recorded a growing number of acts of a racist nature from 2008 to 2011. Статистические данные, содержащиеся в докладе, указывают на то, что полиция регистрировала все больше актов расистского характера в период с 2008 по 2011 год.
Now, Chris did ask me to bring some statistics with me, so I've done that. Крис попросил меня принести статистические данные, и я так и сделал.
The main collection tools are the adapted country profile and the survey sheets and national statistics used in the calculation of the indicators. Основными инструментами сбора данных являются скорректированные страновые досье и сводки результатов обследований, а также национальные статистические данные, позволяющие производить расчет показателей.
When the State party had presented its third periodic report in 2000, the Committee had recommended the compilation of disaggregated statistics on the main areas of concern. Когда государство-участник представило свой третий периодический доклад в 2000 году, Комитет рекомендовал подготовить дезагрегированные статистические данные по основным областям, вызывающим обеспокоенность.
He urged the State party to provide the necessary statistics on federal and provincial initiatives for the Committee's consideration of the fifth and subsequent periodic reports. Оратор настоятельно призывает государство-участника представить статистические данные о федеральных и провинциальных инициативах, которые потребуются Комитету для рассмотрения пятого и последующих периодических докладов.
He concluded that this guidance allowed statistical systems to provide governments with the high quality, comparable statistics that then served as the basis for evidence-based plans and policies. В заключение он отметил, что эти рекомендации дают статистическим системам возможность предоставлять правительствам высококачественные сопоставимые статистические данные, которые впоследствии служат основой для конструктивных планов и политики.
Turning to the replies to question 11, he requested clarification of the statistics provided on the number of cases and persons convicted of torture. Обращаясь к ответам на вопрос 11, он просит разъяснить статистические данные, предоставленные о количестве дел и лиц, признанных виновными в применении пыток.
She would like to know whether statistics were available regarding persons who had been prosecuted for human trafficking. Она спрашивает, имеются ли статистические данные о лицах, подвергнутых уголовному преследованию за участие в торговле людьми.
For that reason, it would be helpful if in its future periodic reports the State party included statistics disaggregated by ethnic group. Поэтому было бы желательно, чтобы в последующих периодических докладах государство-участник приводило статистические данные в разбивке по этническим группам.
The Ministry of Education would also compile statistics on all levels of education and special education institutions. Министерство образования также будет собирать статистические данные по всем уровням образования и специальным учебным заведениям.
The Committee would be provided with a document detailing the Ombudsman's role and statistics on the complaints that had been filed with his Office. Комитету будет представлен документ, содержащий подробное описание роли омбудсмена и статистические данные о жалобах, поданных в его бюро.
Ms. Shpyniak (Ukraine) said that the statistics provided about the Karaites and Krymchaks were correct, but that a younger generation existed as well. Г-жа Шпиняк (Украина) говорит, что статистические данные о караимах и крымчаках являются верными, однако существуют и представители более молодого поколения.