Английский - русский
Перевод слова Statistics
Вариант перевода Статистические данные

Примеры в контексте "Statistics - Статистические данные"

Примеры: Statistics - Статистические данные
In this connection, the recent development seen through the latest statistics of the Committee of Development Assistance is rather encouraging. В этом отношении последние статистические данные Комитета по оказанию помощи на цели развития вселяют определенную надежду.
At the beginning of this year, the Kimberley Process publicly released its production and trade statistics for the first time, to increase transparency and allow others to analyse the data. В начале текущего года Кимберлийский процесс впервые опубликовал свои статистические данные по добыче и торговле в целях повышения уровня транспарентности и предоставления данных для анализа другим сторонам.
In response to a question by Ms. Evatt, the delegation had promised that it would provide statistics on the number of temporary and titular judges in Peru. В ответ на вопрос г-жи Эват делегация обещала, что она представит статистические данные о числе временных и титулярных судей в Перу.
The statistics showing the enormous proportion of Roma children in those schools are hard to ignore, and the suspicion of discrimination is difficult to avoid. Статистические данные, показывающие непропорционально большую долю детей-цыган в таких школах, очень сложно игнорировать, и таким образом, трудно избежать подозрений в дискриминации.
Though accurate statistics are hard to come by, the World Health Organization estimates that faith communities provide, on average, 40% of total health-care services in sub-Saharan Africa. Хотя трудно найти точные статистические данные, по оценке Всемирной организации здравоохранения религиозные сообщества обеспечивают в среднем 40% общего числа медицинских услуг в странах Африки южнее Сахары.
The data for 1992 was derived from The Czechoslovak State Railways; and, since 1993, comes from statistics recorded by the Czech Railway. Данные за 1992 год взяты из статистики Чехословацких государственных железных дорог; с 1993 года эти статистические данные собираются Чешскими железными дорогами.
The Committee was provided with statistics for 1997 for the missions affected by early repatriation of police personnel prior to the end of the mission, as indicated in table 2. Комитету были представлены приведенные в таблице 2 статистические данные за 1997 год о миссиях, на проведении которых сказалась досрочная репатриация сотрудников гражданской полиции до завершения миссии.
In addition, the delegation indicated that it would welcome close involvement in the monitoring of the demobilization programme and would like to receive a regular report containing the relevant statistics. Кроме того, делегация указала, что она будет приветствовать активный контроль за реализацией программы демобилизации и хотела бы получать на регулярной основе отчет, содержащий соответствующие статистические данные.
Although statistics on the prison population were provided in paragraph 220 of the report there was no indication as to whether overcrowding in the prisons was a problem, as it was in many countries. Хотя в пункте 220 доклада приводятся статистические данные о числе содержащихся в тюрьмах лиц, в докладе не указывается, существует ли проблема переполненности тюрем, которая отмечается во многих странах.
Table 4 Government of Liberia and importer country statistics for timber trade from Liberia Статистические данные правительства Либерии и стран-импортеров об объеме поставок древесины из Либерии
The statistics being taken by the Department on the usage of its web site,, have shown a dramatic increase in the number of visitors to the site over the last two years. Собираемые Департаментом статистические данные об использовании его веб-сайта"" свидетельствуют о резком увеличении числа посещений сайта за последние два года.
Please provide disaggregated and comparative statistics on the number of the homeless and of forced evictions over the past five years, in conformity with the Committee's General Comment No. 7. Просьба представить дезагрегированные и сопоставимые статистические данные о числе бездомных лиц и случаях принудительных выселений за последние пять лет сообразно Замечанию общего порядка Nº 7 Комитета.
While the Secretariat had responded to that request by providing statistics, the African Group would like the information to be submitted in the form of a working document at the Assembly's fifty-ninth session. Секретариат выполнил эту просьбу, препроводив Группе статистические данные, однако Группа хотела бы, чтобы эти сведения были представлены в виде документа зала заседаний на пятьдесят девятой сессии.
Please provide statistics on the number of women elected to government posts, as well as those in the judicial system, and the labour and entrepreneurial sectors. Просьба представить статистические данные о количестве женщин, избранных на руководящие посты, работающих в судебной системе, а также в производственном и предпринимательском секторах.
Ms. Clausen, replying to Ms. Acar, said that, although no statistics were available, the number of honour killings in Denmark was extremely low - only a few cases in the past decade. Г-жа Клаусен, отвечая г-же Акар, говорит, что, хотя статистические данные отсутствуют, число убийств в защиту чести в Дании является очень малым - лишь несколько случаев в последнее десятилетие.
Although it is not possible to compile the statistics in this report, women seem to get certain votes based on their capacity to lead and administer the village community. Хотя в данном докладе невозможно обобщить статистические данные, представляется, что женщины в ряде случаев завоевывают голоса избирателей благодаря своим способностям руководить и управлять сельской общиной.
The statistics compiled by SEPH are based on a census of the administrative records on payroll deductions for all in-scope establishments with employees that can be found on the Business Register. Собираемые в рамках SEPH статистические данные основываются на административной отчетности по заработной плате всех предприятий, использующих наемных работников, которые внесены в коммерческий регистр.
This is reflected in the latest statistics, which show that global military expenditure on the production and stockpiling of such weapons has increased by 5 per cent in the past year. Об этом свидетельствуют и последние статистические данные, согласно которым за прошлый год военные расходы на производство и накопление запасов такого оружия в мире возросли на 5 процентов.
Leaving aside these two extreme situations, we may draw up the following list of conventions in decreasing order of numbers of ratifications, on the basis of the most recent statistics from the Office of the High Commissioner. Помимо этих двух крайних ситуаций, можно составить следующий общий список в порядке убывания, проследив самые свежие статистические данные, которыми располагает Управление Верховного комиссара.
The annual report of the Security Council should include more illustrative statistics, including percentages, on the number of public meetings and consultations of the whole and the time devoted to them. Ежегодный доклад Совета Безопасности должен включать более наглядные статистические данные, включая процентное соотношение числа открытых заседаний и консультаций в целом, а также затраченное на них время.
Nevertheless, research and statistics from the NCCRI and ODEI - the Equality Tribunal show that the increase in cultural diversity has been accompanied by a shift in the degree of prejudice and intolerance experienced by ethnic minorities. Тем не менее исследования и статистические данные НККРМ и БДРР - Трибунала по вопросам равноправия показывают, что рост культурного разнообразия сопровождается изменением масштабов предрассудков и нетерпимости, с которыми сталкиваются этнические меньшинства.
As shown in the statistics included in the attachment to the tenth periodic report, there had been a rise in the number of Maroon and indigenous persons who occupied staff positions in their communities. Как показывают статистические данные, включенные в приложение к десятому периодическому докладу, наблюдается рост числа маронов и представителей коренных групп населения, которые занимают штатные должности в своих общинах.
The statistics show the number of children subject to child welfare service measures, the reasons for intervention and the kind of assistance and support received by the children. Статистические данные отражают количество детей, охваченных мерами служб по социальному обеспечению ребенка, причины для вмешательства и вид полученной детьми помощи и поддержки.
In response to point 1.5 of the CTC letter of 29 December 2003, the statistics in the possession of the Ministry of Justice are summarized in the attached tables. По пункту 1.5 письма КТК от 29 декабря 2003 года статистические данные, которыми располагает министерство юстиции, приведены в прилагаемых таблицах.
The Table 7 states the statistics of the force used by the SBS B&H officials for the period from forming the Service up to now. В Таблице 7 приводятся статистические данные о применении силы сотрудниками ГПС и БиГ за период с момента образования этой службы по настоящее время.