Английский - русский
Перевод слова Statistics
Вариант перевода Статистические данные

Примеры в контексте "Statistics - Статистические данные"

Примеры: Statistics - Статистические данные
(b) Stakeholders make greater use of quality statistics and methodological studies produced and disseminated by ESCWA Ь) Заинтересованные стороны более широко используют качественные статистические данные и результаты методологических исследований, которые готовятся и распространяются ЭСКЗА
As to the public, only basic information on the process and the statistics related to the cases can be released. Что касается широкой общественности, то разрешено раскрывать лишь общую информацию о процессе и статистические данные, касающиеся рассматриваемых дел.
The State party should ensure violations of these laws are effectively investigated, prosecuted and punished, and should keep reliable statistics on this phenomenon. Государству-участнику следует обеспечить действенное проведение расследований случаев нарушения этих законов, привлечение к уголовной ответственности и наказание, а также собирать надежные статистические данные об этом явлении.
World Bank provides different statistics on urban transport, such as: Всемирный банк предоставляет разнообразные статистические данные о городском транспорте, например:
It seeks to ensure that national statistical systems are empowered to produce reliable, comprehensive, timely and integrated statistics by utilizing computer-assisted interviewing methods on this range of devices. Целью проекта является дать национальным статистическим управлениям возможность своевременно представлять надежные, всеобъемлющие и комплексные статистические данные благодаря применению методов компьютеризированного опроса на основе использования упомянутого диапазона устройств.
Like the previous year, greater use had been made of tables and charts, and the statistics were presented in a more structured, descriptive and consistent manner. Как и в предыдущем году, широко использованы таблицы и диаграммы, а статистические данные представлены более структурированным, описательным и последовательным образом.
The general work and history of the Board is provided in the report, as are statistics on processing. В докладе содержатся общие сведения о деятельности Совета и истории его создания, а также статистические данные о его работе.
Produce and disseminate reliable and internationally comparable disability statistics in formats that are accessible by persons with disabilities Составить и распространить достоверные и сопоставимые на международном уровне статистические данные по инвалидности в форматах, доступных для людей с инвалидностью
They requested that future management responses provide more detailed information on steps taken to address systemic issues, and statistics on the number of country offices rated as satisfactory and unsatisfactory. Они просили, чтобы в будущих ответах руководства содержалась более подробная информация о шагах, предпринятых для урегулирования системных проблем, и статистические данные о количестве страновых отделений, расцениваемых как удовлетворительные и неудовлетворительные.
The main text contains basic information, whereas the Annex contains mostly specific information such as statistics and project descriptions. В основном тексте изложена базовая информация, а в приложениях содержится главным образом специальная информация, включая статистические данные и описание проектов.
The full extent of the phenomenon, however, remains unclear, as there are no complete and comprehensive statistics available, except in isolated cases. Однако истинные масштабы этого явления остаются неизвестными, поскольку полные и всеобъемлющие статистические данные имеются лишь по некоторым отдельным случаям.
It also urged Governments to regularly collect statistics related to each of those areas, to serve as a basis for monitoring progress and evaluating the impact of policies. Она также настоятельно призвала правительства регулярно собирать по каждой из этих областей статистические данные, которые будут служить основой для отслеживания прогресса и оценки результативности проводимой политики.
Harmonized statistics on external trade and balance of payments are among the key data for monitoring the integration agenda in Africa. Унифицированные статистические данные по внешней торговле и платежному балансу служат ключевой информацией для наблюдения за осуществлением программы интеграции в Африке.
The essential standard that it endorsed - generating accurate, reliable and regular vital statistics from the civil registration system - remains unchanged and valid. Важнейший одобренный ею принцип - получать точные, достоверные и регулярные статистические данные о естественном движении населения - остается неизменным и действует и сейчас.
However, most organizations were unable to provide a complete and accurate overview, especially of statistics related to LTAs established and used by field offices. Однако большинство организаций не смогли представить полную и точную информацию, в частности статистические данные о ДСС, которые заключили и используют отделения на местах.
Furthermore, most countries that were applying a location to their statistics were also using formal administrative boundaries as the geographic areas for which they released aggregated statistical information. Кроме того, большинство стран, локализующих свои статистические данные, использовали также официальные административные границы в качестве способа делимитации географических районов, по которым они публиковали агрегированную статистическую информацию.
The police collect information on racial motives of crimes and compile statistics thereof, but the prosecution service and the judiciary have not done so in a systematic way. Полиция регистрирует сведения и обобщает статистические данные о расовых мотивах преступлений, однако прокуратура и суды никогда систематически этим не занимались.
His delegation would be interested to learn the source of the Country Rapporteur's statistics and how they had been arrived at. Армянская делегация хотела бы узнать, из какого источника взяты статистические данные, приведенные Докладчиком, и по какой методике они были рассчитаны.
Mr. Amir asked whether the State party's statistics concerning action against discrimination also covered the region of Transnistria. Г-н Амир спрашивает, распространяются ли статистические данные государства-участника в отношении мер по борьбе с дискриминацией также на регион Приднестровья.
The calendar is interactive so that users can go on to find the relevant agency and the statistics they need when published. План снабжен интерактивной функцией, с тем чтобы пользователи могли находить соответствующий орган и необходимые им статистические данные после их публикации.
(c) Updated statistics on the rate of teenage pregnancies and information on maternal mortality rates с) Обновленные статистические данные о масштабах подростковой беременности и об уровне материнской смертности
The latest statistics show that Qatar is going through a remarkable phase in its history and making rapid strides towards the achievement of full and comprehensive development. Самые последние статистические данные показывают, что в настоящее время Катар находится на знаменательном этапе своей истории и стремительно продвигается вперед к достижению всестороннего и всеобъемлющего развития.
To that end, organizations should regularly collect comprehensive analytical statistics relating to the use of non-staff contracts, and more systematically assess and report on such contracts. Для этого организациям следует на регулярной основе собирать комплексные аналитические статистические данные о заключении контрактов с внештатным персоналом и более систематически оценивать эти контракты и сообщать о них.
This necessitates that disaster risk reduction be mainstreamed into national statistics to facilitate more iterative and predictive processes of risk assessment, planning, investment, progress monitoring and evaluation. Для этого необходимо, чтобы уменьшение опасности бедствий включалось в национальные статистические данные для содействия обеспечению более регулярных и предсказуемых процессов оценки рисков, планирования, инвестиций и отслеживания и оценки прогресса.
Looking at the way the media reports on these issues, or at statistics alone, it is very hard to understand how such things can happen. Глядя на сообщения средств массовой информации по этим вопросам или на одни только статистические данные, очень трудно понять, как такое может происходить.