Английский - русский
Перевод слова Statistics
Вариант перевода Статистические данные

Примеры в контексте "Statistics - Статистические данные"

Примеры: Statistics - Статистические данные
The Department agreed on the need to develop improved information on consultants' fees through regular analysis of its own statistics and access to comparative data from other organizations. Департамент согласился с тем, что информация о размере гонораров консультантов должна быть более полной, для чего необходимо регулярно анализировать собственные статистические данные и иметь доступ к сопоставительным данным других организаций.
As for the figures cited by the United Nations Investigative Team, the Democratic Republic of the Congo hopes it will now be provided with reliable statistics on the alleged victims referred to in the report. Что касается цифр, приведенных миссией по расследованию Организации Объединенных Наций, то Демократическая Республика Конго хотела бы, чтобы ей были переданы достоверные статистические данные, касающиеся предполагаемых жертв, о которых упоминается в докладе.
The statistics compiled by MICIVIH nevertheless indicate a disturbing increase in allegations of police brutality and other forms of ill treatment during arrest or interrogation, which increased from 284 in 1997 to 423 in 1998. Тем не менее, статистические данные, подготовленные МГМГ, по всей видимости свидетельствуют о тревожном увеличении числа сообщений о жестокости со стороны полиции и других формах неправомерного обращения во время ареста или допросов - с 284 в 1997 году до 423 в 1998 году.
UNIFEM enhanced the capacity of regional organizations, women's ministries and non-governmental organizations to address gender issues and to support gender-responsive development planning, and to develop and disseminate gender-sensitive statistics. ЮНИФЕМ занимался повышением у региональных организаций, министерств по делам женщин и неправительственных организаций способности заниматься гендерными вопросами и содействовать учету гендерной проблематики при планировании развития, а также разрабатывать и распространять статистические данные, отражающие гендерную специфику.
Nevertheless, statistics projecting developments within Professional levels also reveal that a "glass ceiling" exists for women, in particular at the highest levels of the Organization. Тем не менее статистические данные, позволяющие прогнозировать ситуацию на должностях категории специалистов, также говорят и о наличии "невидимого барьера" для женщин, в частности на самых высоких должностях в Организации.
She referred to the supplementary report, distributed in English to members of the Committee, the annexes to which provided statistics on convictions of State officials and compensation granted. Она ссылается на дополнительный доклад, распространенный на английском языке среди членов Комитета, в приложениях к которому содержатся статистические данные о случаях осуждения государственных должностных лиц и предоставлении компенсации.
He congratulated the Government and delegation of Cyprus on their reports which contained some very good elements, including high-quality statistics, and could serve as a model for many countries. Он поздравляет правительство и делегацию Кипра, представивших доклады, в которых содержатся некоторые весьма положительные элементы, включая статистические данные высокого качества, и которые могут служить образцом для многих стран.
These statistics reveal a pressing need to make the Brazilian police more representative in terms of its social composition, especially in terms of race. Эти статистические данные свидетельствуют о насущной необходимости обеспечения того, чтобы бразильская полиция была более представительной с точки зрения своего социального состава, в частности с точки зрения расовой принадлежности.
However, social workers in Teplice gave the Special Rapporteur some comprehensive statistics, which they claimed had been supplied to them by the Ministry of Labour and Social Affairs. Однако социальные работники в Теплице предоставили Специальному докладчику по ряду вопросов полные статистические данные, которые, по их словам, были ими получены из министерства труда и социального обеспечения.
A representative of the Trade Division noted that Eurostat had developed three generic EDI models by which transport statistics are transmitted, and pointed out that any organization with the necessary coding systems in place could use EDI page 11 efficiently. Представитель Отдела торговли обратил внимание на то, что Евростатом разработано три общих образца ЭОД, при помощи которых передаются статистические данные о транспорте, и указал, что любая организация, применяющая существующие системы кодирования, может эффективно использовать ЭОД.
Customs statistics of the Directorate General of Customs mainly refer to import and export volumes, use of road border crossings, numbers of motor vehicles including buses, and range of goods. Статистические данные, получаемые Главным таможенным управлением, касаются прежде всего объемов импорта и экспорта, использования пунктов пересечения границы автотранспортом, количества автотранспортных средств, включая автобусы, и номенклатуру грузов.
The Committee also recommended that output statistics of conference services at the various duty stations should be further standardized in terms both of definition and of the methodology used to compile them. Комитет рекомендовал также, чтобы итоговые статистические данные о конференционных услугах в различных местах службы были дополнительно стандартизированы с точки зрения как определения, так и методологии, используемой при сборе этих данных.
Ms. DE MATOS (Portugal) said that the statistics regarding complaints had been updated for 1995 and 1996 and would be made available to the Committee. Г-жа ДИ МАТУШ (Португалия) отмечает, что статистические данные в отношении жалоб были обновлены по состоянию на 1995 и 1996 годы и что они будут сообщены Комитету.
The statistics in the annex to the present report, therefore, reflect data on expenditures at offices away from Headquarters collected in a standard format and integrated into the IMIS database. Поэтому приводимые в приложении к настоящему докладу статистические данные отражают информацию о расходах в отделениях за пределами Центральных учреждений, собираемую по стандартной форме и вводимую в базу данных ИМИС.
To enable members of the Committee to form a meaningful idea of the shifting size of the prison population, relevant statistics from recent years have been annexed to this report. Чтобы члены Комитета могли составить конкретное представление о количестве лиц, содержащихся в пенитенциарных учреждениях, и об эволюции этого вопроса, в приложении содержатся соответствующие статистические данные последних лет.
Iceland was to be commended for following the CPT's suggestion about rules, and he therefore requested the relevant statistics for 1997 on solitary confinement, above all for periods of 30 days or more. Он с удовлетворением отмечает тот факт, что Исландия приняла меры по предложениям КПП в отношении правил, и просит представить за 1997 год статистические данные о случаях одиночного заключения, особенно о тех случаях, когда его продолжительность превышала 30 дней.
He welcomed the promise by the State party to provide detailed statistics on the composition of the population in its next report, since that would help to develop a clearer picture of the problem of the minorities which undoubtedly existed in Libya. Он с удовлетворением отмечает, что государство-участник обещало включить в свой следующий доклад точные статистические данные о демографическом составе населения, поскольку это поможет более четко определить проблему меньшинств, которые, несомненно, существуют в Ливии.
One of the great advantages of having a multi-purpose classification which aims for a common terminology and a conceptual framework is that disability statistics can be compared across regions within countries and between countries. Одно из важных преимуществ многоцелевой классификации с единой терминологией и концептуальной основой заключается в том, что статистические данные об инвалидности могут сопоставляться по регионам в пределах отдельных стран и между различными странами.
The HFA indicators and some supporting background statistics, as they are used in the HFA database, can be grouped under the following broad headings: Показатели ЗДВ, а также некоторые вспомогательные статистические данные, используемые в базе данных ЗДВ, можно сгруппировать по следующим широким категориям:
Trade statistics demonstrated that international trade continued to develop but that some countries, particularly the least developed, were marginalized since they failed to extract even the minimum advantage from the opportunities arising from globalization and liberalization. Статистические данные о торговле свидетельствуют о том, что международные обмены постоянно развиваются, но что при этом произошла маргинализация некоторых стран, в частности наименее развитых из них, поскольку они не в состоянии использовать те возможности, которые обеспечивают глобализация и либерализация.
These statistics reveal the disparity between death and birth is explained by the fact that the rural population has no access to drinking water, primary health care or elementary hygiene. Эти статистические данные обнаруживают большой разрыв между коэффициентами смертности и рождаемости, который объясняется тем, что сельское население не имеет доступа к питьевой воде, первичной медико-санитарной помощи и элементарной практике гигиены.
The Committee noted that the report had not been prepared according to the Committee's guidelines and had not provided statistics on problems related to each article of the Convention. Комитет выразил сожаление о том, что при подготовке доклада не были учтены руководящие принципы Комитета, и в доклад не были включены статистические данные по проблемам, возникающим при осуществлении конкретных статей Конвенции.
In addition to noting certain structural changes within the Commission, the report set out certain statistics, including the following: Наряду с информацией о некоторых структурных изменениях в рамках Комиссии в докладе содержатся конкретные статистические данные, в том числе следующие:
The chairpersons took note of time utilization statistics provided by the Secretariat which showed that most committees continued to delay the start of their meetings, thereby losing 15 minutes or more of conference services each day. Председатели приняли к сведению статистические данные, посвященные использованию времени и предоставленные Секретариатом, которые показывают, что большинство комитетов по-прежнему задерживают открытие своих заседаний, теряя тем самым 15 или более минут конференционного обслуживания каждый день.
He asked the delegation to provide more reliable statistics on national and non-Polish or ethnic minorities, even though the law prohibited putting questions about ethnic origins to members of minorities. Оратор просит делегацию представить более надежные статистические данные, касающиеся национальных и непольских или этнических меньшинств, хотя законодательство и запрещает постановку вопросов об этническом происхождении применительно к представителям меньшинств.