Английский - русский
Перевод слова Statistics
Вариант перевода Статистические данные

Примеры в контексте "Statistics - Статистические данные"

Примеры: Statistics - Статистические данные
United Nations statistics show that the majority of the world youth population lives in the developing world. Статистические данные Организации Объединенных Наций свидетельствуют о том, что большинство молодежи планеты проживает в развивающихся странах мира.
5/ The statistics in the synthesis were taken exclusively from the national reports and the complementary information forms. 5/ Соответствующие статистические данные были взяты исключительно из национальных докладов и дополнительных информационных форм.
In view of the current preparations for a world conference on racism, those were alarming statistics. В связи с текущей подготовкой к проведению всемирной конференции по проблемам расизма эти статистические данные не могут не вызывать тревогу.
The supplementary report contained preliminary statistics on requests for extradition and "wanted" notices sent to Poland, mainly through INTERPOL. В дополнительном докладе содержатся предварительные статистические данные, касающиеся требований об экстрадиции и оповещений о розыске преступников, направленных Польше главным образом через Интерпол.
He asked the delegation of Poland whether it could provide statistics on the number of persons currently in pre-trial detention or serving prison terms. Он спрашивает делегацию Польши, может ли она представить статистические данные по числу лиц, находящихся в настоящее время в предварительном заключении или отбывающих тюремное заключение.
She therefore asked the Ukrainian delegation to provide the Committee with comprehensive demographic statistics. Она просит украинскую делегацию представить Комитету исчерпывающие демографические статистические данные.
Relevant, timely and reliable statistics and indicators are needed to monitor progress towards concrete policy goals, such as those formulated by recent global conferences. Соответствующие, актуальные и достоверные статистические данные и показатели необходимы для осуществления контроля за прогрессом в достижении конкретных стратегических целей, таких как цели, сформулированные на прошедших глобальных конференциях.
The study found that workload statistics currently compiled are not very useful as performance indicators. В результате исследования было установлено, что собираемые в настоящее время статистические данные о рабочей нагрузке не очень пригодны в качестве показателей деятельности.
The statistics contained in the present report were calculated on the basis of the following regional groups. Статистические данные, содержащиеся в настоящем докладе, были подготовлены исходя из следующего состава региональных групп.
Comparative statistics for previous years by regional group are not available. Сравнительные статистические данные за предыдущие годы с разбивкой по региональным группам отсутствуют.
Key statistics for institutions and staff in the Dutch education system in 1999-2003 Основные статистические данные об учебных заведениях и преподавательском составе в системе образования Нидерландов за 1999-2003 годы
The foregoing statistics point to a potential problem in the use of special service agreements. Вышеуказанные статистические данные свидетельствуют о наличии потенциальной проблемы с использованием специальных соглашений об услугах.
The report of the Executive Director includes statistics but gives no such geographical information. Доклад Директора-исполнителя содержит статистические данные об исполнении программ, но не содержит сводных данных по всему миру и отдельным регионам.
Information and statistics in respect of the different social service and health-care needs experienced by different ethnic groups within the population are unavailable. Информация и статистические данные в отношении потребностей в социальном обеспечении и медицинской помощи различных этнических групп населения отсутствуют.
There is no available information or statistics in respect of student composition disaggregated by ethnic background. В стране не регистрируется информация или статистические данные по составу учащихся с разбивкой по признаку этнического происхождения.
Medium- and long-term investment planning is enhanced through the aggregate statistics and performance indicators that ACIS produces automatically. Автоматически выдаваемые системой АКИС агрегированные статистические данные и производственные показатели позволяют повысить эффективность среднесрочного и долгосрочного планирования капиталовложений.
Absolute values allow the compilation of statistics. Абсолютные значения дают возможность компилировать статистические данные.
The statistics concerning punitive action against persons who violated such instructions demonstrated that the Ministry was serious about combating torture. Статистические данные о санкциях по отношению к нарушителям такого рода инструкций показывают, что Министерство всерьез намерено бороться с применением пыток.
In the meantime, some specific statistics would be welcome. Тем временем приветствовались бы конкретные статистические данные на этот счёт.
As for articles 12 and 13, more detailed statistics regarding the relevant cases would be welcome. Что касается статей 12 и 13, то было бы желательно получить более подробные статистические данные.
He was grateful for the statistics provided on administrative sanctions in response to the Committee's requests (para. 128). Он благодарит за статистические данные об административных санкциях, переданные по просьбе Комитета (пункт 128).
Government statistics indicate that 22 per cent of children weigh less than 2.5 kilograms at birth. Официальные статистические данные свидетельствуют о том, что при рождении 22 процента детей весили менее 2,5 кг.
In September, the Panel sent reminders to all governments that had not yet provided the requested statistics. В сентябре Группа разослала напоминания всем правительствам, которые на тот момент не предоставили испрошенные статистические данные.
Please provide any statistics or examples you may have to support the conclusion. Просьба представить любые статистические данные или примеры, которые могли бы подкрепить ваш вывод.
She would provide gender-disaggregated statistics on the judiciary before the end of the session. Оратор представит статистические данные по судебной системе с разбивкой по полу до окончания сессии.