Английский - русский
Перевод слова Statistics
Вариант перевода Статистические данные

Примеры в контексте "Statistics - Статистические данные"

Примеры: Statistics - Статистические данные
Unemployment statistics are shown in the following table. Статистические данные, касающиеся уровня безработицы, приводятся ниже.
Mr. Taghizadet said that he would like to have statistics on migrants from South America who transited through Argentina. Г-н Тагизаде хотел бы получить статистические данные о мигрантах из Южной Америки, движущихся транзитом через Аргентину.
Mr. Buffa (Paraguay) said that it was difficult to obtain accurate statistics on the number of Paraguayans living abroad. Г-н Буффа (Парагвай) сообщает, что трудно получить точные статистические данные о численности парагвайцев, проживающих за границей.
The Committee takes note of the statistics provided on the number of children enrolled in the cadet programme. Комитет принимает к сведению статистические данные о количестве детей, проходящих подготовку в качестве кадетов.
These statistics will allow the secretariat to track the popularity and reach of documents and publications available on the UNCTAD website. Эти статистические данные позволят секретариату отслеживать популярность размещенных на веб-сайте ЮНКТАД документов и публикаций среди пользователей, а также частотность их загрузки.
The calculation of those indicators relies on various basic economic statistics reported by national statistical agencies. При расчетах этих показателей за основу берутся различные базовые экономические статистические данные, представленные национальными статистическими управлениями.
In the fast-changing economic situation, annual trade statistics are insufficient to monitor the current situation. В ситуации быстрого изменения экономических условий ежегодные статистические данные по торговле являются недостаточными для осуществления мониторинга текущего положения.
The speakers also demonstrated how statistics could help build resilience to external shocks. Докладчики продемонстрировали также, каким образом статистические данные могут способствовать повышению устойчивости к внешним потрясениям.
Upon request, the Advisory Committee was provided with some additional statistics regarding the use of CAPMATCH. В ответ на запрос Консультативному комитету были представлены некоторые дополнительные статистические данные об использовании "САРМАТСН".
Nonetheless, the authorities were unable to provide comprehensive statistics on complaints, investigations, prosecutions and convictions in cases of torture and ill-treatment. Тем не менее власти не смогли представить всеобъемлющие статистические данные о жалобах, расследованиях, судебных преследованиях и приговорах, вынесенных по делам пыток и жестокого обращения.
However, the statistics and aggregate numbers that measured progress in poverty reduction failed to capture the inequalities attendant to poverty. Тем не менее статистические данные и суммарные показатели, которыми измеряется прогресс в области сокращения нищеты, не в состоянии отразить все неравенства, сопутствующие нищете.
2013a a 2013 statistics as at September 2013. а Статистические данные за 2013 год приведены по состоянию на сентябрь 2013 года.
This work relies partly on UNCTAD statistical work, especially FDI country profiles summarizing key FDI statistics for each least developed country. Эта работа частично опирается на статистическую деятельность ЮНКТАД, в особенности на «Страновые справки по ПИИ», в которых резюмируются основные статистические данные по ПИИ для каждой наименее развитой страныЗ.
It is possible to generate disability-inclusive development statistics in order to monitor internationally agreed development goals. В целях контроля за достижением согласованных на международном уровне целей в области развития имеется возможность получить статистические данные в области развития с учетом проблемы инвалидности.
UNCTAD has for the first time collected individual download statistics for flagship reports published in 2013. ЮНКТАД впервые собрала статистические данные о количестве отдельных загрузок основных полноформатных докладов, опубликованных в 2013 году.
Again, ADN Contracting States were asked to make available their latest statistics on the examinations. В этой связи Договаривающимся государствам ВОПОГ вновь было предложено представить самые последние имеющиеся статистические данные об экзаменах.
The ADN Contracting Parties were invited to share their statistics on examinations. Договаривающимся сторонам ВОПОГ было предложено сообщить статистические данные, касающиеся экзаменов.
The total number of LTAs in those organizations that sent statistics showed an increasing trend between 2008 and 2011. Общее количество ДСС в организациях, представивших статистические данные, свидетельствует о тенденции роста в период между 2008 и 2011 годами.
Piggy-backing information and statistics should be recorded and reported for further monitoring, analysis and lessons learned. Информацию и статистические данные о "подключениях" следует собирать и представлять для последующего мониторинга, анализа и извлечения уроков.
The Group wrote to the Government of Lebanon to request gold statistics. Группа направила письмо в адрес правительства Ливана с просьбой представить статистические данные по золоту.
Election day statistics issued by the Independent High Electoral Commission show that 42 per cent of those who voted were women. Статистические данные, обнародованные в день выборов Независимой высшей избирательной комиссией, показывают, что 42 процента среди участвовавших в голосовании граждан составляли женщины.
However, there is no reliable and consistent statistics reporting on financial and service resources allocated to those activities. В то же время отсутствуют надежные и упорядоченные статистические данные о финансовых ресурсах и объемах услуг, выделяемых для осуществления этой деятельности.
General and comprehensive statistics on funds allocated for the protection of human rights in the Republic of Armenia are unavailable. Общие и всеобъемлющие статистические данные о средствах, выделяемых на цели защиты прав человека в Республике Армения, отсутствуют.
The State party should also provide statistics on redress, including compensation, and means of rehabilitation for victims. Государству-участнику следует также представить статистические данные о возмещении ущерба, включая компенсацию, а также о способах реадаптации жертв.
Birth and death statistics also declare changes of these indicators for the period 2002 - 2008. Статистические данные о рождаемости и смертности также свидетельствуют об изменении соответствующих показателей в течение 2002-2008 годов.