The same statistics also provide information on industrial contract production. |
Эти статистические данные также содержат информацию о производстве по договорам с промышленными предприятиями. |
However, no statistics on IP cases were available. |
Однако статистические данные по делам, связанным с интеллектуальной собственностью, отсутствуют. |
As a measure of transparency, India publishes monthly import/export statistics which are easily accessible. |
В качестве меры по обеспечению транспарентности в Индии ежемесячно публикуется статистические данные по импорту и экспорту, которые легко доступны всем. |
Available statistics show a comparable increase at ECE and ECLAC. |
Имеющиеся статистические данные свидетельствуют об аналогичном увеличении числа пользователей веб-сайтов ЕЭК и ЭКЛАК. |
Food poverty statistics in 2003 show a modestly improving trend from 2000 data. |
Статистические данные в отношении так называемой продовольственной бедности за 2003 год свидетельствуют о небольшом улучшении ситуации по сравнению с 2000 годом. |
Please provide up-to-date statistics on the number of inadequately housed persons in HKSAR. |
Просьба представить последние статистические данные о числе лиц в ОАРГ, не имеющих надлежащих жилищных условий. |
The following table gives statistics on the various forms of violence committed in 2004-2007. |
В представленной ниже таблице приведены статистические данные о различных формах насилия, имевших место за период 2004-2007 годов. |
The above statistics relate only to measures aimed at people with severe disabilities. |
Вышеприведенные статистические данные касаются только тех мер, которые ориентированы на лиц, имеющих серьезные функциональные недостатки. |
Please give industrial injury statistics for 1999. |
Просьба представить статистические данные о производственном травматизме за 1999 год. |
There are presently inadequate statistics available about these fuels. |
По этим видам топлива в настоящее время имеются лишь неадекватные статистические данные. |
Further information, including statistics, could be provided upon request. |
Если необходимо, то по этому вопросу может быть представлена дополнительная информация, включая статистические данные. |
Some statistics do exist, however. |
Тем не менее, некоторые статистические данные все же имеются. |
Moreover, all statistics should reflect gender issues. |
Более того, все статистические данные должны отражать гендерную проблематику. |
It can be seen that larger samples give 'better statistics'. |
Они свидетельствуют о том, что более крупные выборки позволяют получать "более качественные статистические данные". |
Detailed national road accident statistics are available. |
В стране имеются подробные статистические данные о дорожно-транспортных происшествиях. |
Here, I would like to explain some statistics. |
В связи с этим я хотел бы пояснить некоторые статистические данные. |
The report contained statistics on criminal proceedings instituted against police personnel. |
В докладе содержатся статистические данные о случаях уголовного судопроизводства, возбужденного в отношении сотрудников полиции. |
Therefore no statistics exist on Roma prisoners. |
Поэтому статистические данные о находящихся в заключении представителях народности рома отсутствуют. |
In some cases, the statistics are derived from UNHCR-supported census operations. |
В некоторых случаях статистические данные были получены в ходе организованных УВКБ ООН операций по проведению переписи населения. |
The report also contains some statistics which may be misleading. |
В докладе также содержались некоторые статистические данные, которые, как представляется, вводили читателя в заблуждение. |
Annex 5 concerning statistics on industrial accidents and injuries. |
В приложении 5 представлены статистические данные о несчастных случаях и травмах на производстве. |
Annex 18 shows statistics on illiteracy and school enrolment in rural areas. |
В приложении 18 приводятся статистические данные о неграмотности и контингенте учащихся школ в сельских районах. |
The representative cited statistics demonstrating that infant mortality in Bulgaria had decreased substantially since 1970-1980. |
Представитель привела статистические данные, показывающие, что за период с 1970-1980 годов в Болгарии значительно снизилась младенческая смертность. |
Where possible, statistics were disaggregated by nationality and gender. |
Когда это возможно, статистические данные приводятся в разбивке по гражданству и полу. |
She requested more current statistics on prosecutions for domestic violence. |
Она просит представить самые последние статистические данные о случаях преследования за совершение бытового насилия. |