| The same statistics also provide information on industrial contract production. | Эти статистические данные также содержат информацию о производстве по договорам с промышленными предприятиями. |
| However, no statistics on IP cases were available. | Однако статистические данные по делам, связанным с интеллектуальной собственностью, отсутствуют. |
| As a measure of transparency, India publishes monthly import/export statistics which are easily accessible. | В качестве меры по обеспечению транспарентности в Индии ежемесячно публикуется статистические данные по импорту и экспорту, которые легко доступны всем. |
| Available statistics show a comparable increase at ECE and ECLAC. | Имеющиеся статистические данные свидетельствуют об аналогичном увеличении числа пользователей веб-сайтов ЕЭК и ЭКЛАК. |
| Food poverty statistics in 2003 show a modestly improving trend from 2000 data. | Статистические данные в отношении так называемой продовольственной бедности за 2003 год свидетельствуют о небольшом улучшении ситуации по сравнению с 2000 годом. |
| Please provide up-to-date statistics on the number of inadequately housed persons in HKSAR. | Просьба представить последние статистические данные о числе лиц в ОАРГ, не имеющих надлежащих жилищных условий. |
| The following table gives statistics on the various forms of violence committed in 2004-2007. | В представленной ниже таблице приведены статистические данные о различных формах насилия, имевших место за период 2004-2007 годов. |
| The above statistics relate only to measures aimed at people with severe disabilities. | Вышеприведенные статистические данные касаются только тех мер, которые ориентированы на лиц, имеющих серьезные функциональные недостатки. |
| Please give industrial injury statistics for 1999. | Просьба представить статистические данные о производственном травматизме за 1999 год. |
| There are presently inadequate statistics available about these fuels. | По этим видам топлива в настоящее время имеются лишь неадекватные статистические данные. |
| Further information, including statistics, could be provided upon request. | Если необходимо, то по этому вопросу может быть представлена дополнительная информация, включая статистические данные. |
| Some statistics do exist, however. | Тем не менее, некоторые статистические данные все же имеются. |
| Moreover, all statistics should reflect gender issues. | Более того, все статистические данные должны отражать гендерную проблематику. |
| It can be seen that larger samples give 'better statistics'. | Они свидетельствуют о том, что более крупные выборки позволяют получать "более качественные статистические данные". |
| Detailed national road accident statistics are available. | В стране имеются подробные статистические данные о дорожно-транспортных происшествиях. |
| Here, I would like to explain some statistics. | В связи с этим я хотел бы пояснить некоторые статистические данные. |
| The report contained statistics on criminal proceedings instituted against police personnel. | В докладе содержатся статистические данные о случаях уголовного судопроизводства, возбужденного в отношении сотрудников полиции. |
| Therefore no statistics exist on Roma prisoners. | Поэтому статистические данные о находящихся в заключении представителях народности рома отсутствуют. |
| In some cases, the statistics are derived from UNHCR-supported census operations. | В некоторых случаях статистические данные были получены в ходе организованных УВКБ ООН операций по проведению переписи населения. |
| The report also contains some statistics which may be misleading. | В докладе также содержались некоторые статистические данные, которые, как представляется, вводили читателя в заблуждение. |
| Annex 5 concerning statistics on industrial accidents and injuries. | В приложении 5 представлены статистические данные о несчастных случаях и травмах на производстве. |
| Annex 18 shows statistics on illiteracy and school enrolment in rural areas. | В приложении 18 приводятся статистические данные о неграмотности и контингенте учащихся школ в сельских районах. |
| The representative cited statistics demonstrating that infant mortality in Bulgaria had decreased substantially since 1970-1980. | Представитель привела статистические данные, показывающие, что за период с 1970-1980 годов в Болгарии значительно снизилась младенческая смертность. |
| Where possible, statistics were disaggregated by nationality and gender. | Когда это возможно, статистические данные приводятся в разбивке по гражданству и полу. |
| She requested more current statistics on prosecutions for domestic violence. | Она просит представить самые последние статистические данные о случаях преследования за совершение бытового насилия. |