Английский - русский
Перевод слова Statistics
Вариант перевода Статистические данные

Примеры в контексте "Statistics - Статистические данные"

Примеры: Statistics - Статистические данные
The statistics regarding gender equality were discouraging, and the Committee was concerned that the situation had not improved over recent years. Статистические данные относительно гендерного равенства вызывают разочарование, и Комитет обеспокоен тем, что за последние годы ситуация не улучшилась.
For the time being, no statistics were available on the number of complaints filed. На данный момент статистические данные о количестве поданных жалоб отсутствуют.
Please supply gender disaggregated statistics on the number and percentages of pupils enrolled in primary, secondary and higher education. Просьба представить дезагрегированные по признаку пола статистические данные о количестве и процентном составе обучающихся на трех уровнях образования - начальном, среднем и высшем.
Please provide statistics on the number and percentage of unionized workers within the last five years. Просьба представить статистические данные о числе и процентной доле трудящихся, состоящих в профсоюзах, за последние пять лет.
The statistics on illegal immigration into South Africa are vague. Статистические данные о количестве незаконных иммигрантов в Южной Африке неточны.
A first phase of work reviewed, analysed and compiled existing statistics on home-based workers, street vendors and the informal sector. В рамках первого этапа работы были изучены, проанализированы и собраны воедино имеющиеся статистические данные о лицах, занятых в домашнем хозяйстве, уличных торговцах и неформальном секторе.
It contains an historical analysis of Australia's immigration programmes and detailed statistics denoting this decade's immigration trends. В нем содержится исторический анализ иммиграционных программ Австралии и подробные статистические данные, характеризующие тенденции в области иммиграции в этом десятилетии.
Candidate Countries' statistics could be produced if additional resources were available. Статистические данные по странам-кандидатам могут разрабатываться только при условии выделения дополнительных ресурсов.
Candidate Countries statistics will be included in an ad-hoc publication. Статистические данные по странам-кандидатам будут включены в специальную публикацию.
Further segmentation of agricultural markets and products will be followed by increased demand for developing statistics for specialised products. Дальнейшая сегментация сельскохозяйственных рынков и продуктов ведет к повышенному спросу на статистические данные по специализированным продуктам.
The journalist is then given the statistics to enable them to compose their article or message. Затем журналистам предоставляются статистические данные для того, чтобы они смогли подготовить статью или сообщение.
This principle could be characterised by the fact that the Office presents regularly statistics to 10 international and supranational organisations. Соблюдение Управлением этого принципа выражается в том, что Управление регулярно направляет статистические данные в 10 международных и наднациональных организаций.
Similarly, both for bacteria and pesticides it is widely possible to compile corresponding statistics on pharmaceutical residues. Наряду с данными о бактериях и пестицидах вполне возможно собирать соответствующие статистические данные об остатках фармацевтических веществ.
A discussion took place on whether the census organization differs considerably in those countries using register-based statistics. Участники обсудили особенности организации переписи в странах, использующих статистические данные из регистров.
The penalties for breaches of different provisions of the Regulations and related prosecution statistics are set out in annex 7. В приложении 7 перечисляются меры наказания за нарушение различных положений этих правил и приводятся соответствующие статистические данные о случаях преследования в судебном порядке.
State of environment reports, statistics, and data from environmental monitoring were listed by two experts (18% each). Отчеты о состоянии окружающей среды, статистические данные и данные о результатах экологического мониторинга были указаны двумя экспертами (18% каждый).
It thus emerges from the statistics that the absolute majority of active persons are private workers or employees. Статистические данные свидетельствуют о том, что абсолютное большинство занятых составляют служащие или работники частного сектора.
Firstly, the statistics are only broken down by Danish citizens and non-Danish citizens. Во-первых, статистические данные приводятся лишь в разбивке по датским и недатским гражданам.
Could the delegation provided statistics on prisoners by ethnic group? Может ли делегация представить статистические данные о заключенных с разбивкой по этническим группам?
The Italian delegation regretted not having provided more figures in its presentation and undertook to transmit further statistics to the Committee. Кстати, делегация Италии сожалеет, что не включила в свое выступление больше цифр и обязательно передаст Комитету статистические данные.
Enrolment statistics for 1997-1998 by mode of study and level are provided in annexes 30 and 31. Статистические данные, касающиеся приема в эти учебные заведения в 1997/98 году в разбивке по виду и уровню обучения, приводятся в приложениях 30 и 31.
In return, ECE provides OECD with economic statistics for countries in transition. В ответ ЕЭК предоставляет ОЭСР экономические статистические данные по странам с переходной экономикой.
Set out below are the statistics collected by WHO in its 1998 health sector status report. Ниже приводятся статистические данные ВОЗ за 1998 год по медико-санитарному обслуживанию.
These statistics show that access to appropriate services during pregnancy and confinement and after confinement is almost non-existent. Эти статистические данные говорят о том, что женщины во время беременности, родов и после родов практически не имеют доступа к соответствующим службам.
General health statistics for Jordan show a significant improvement in the situation in this area over the past two decades. Общие статистические данные, характеризующие санитарное состояние Иордании, говорят о заметном улучшении положения страны в этой области за прошедшие два десятилетия.