Английский - русский
Перевод слова Statistics
Вариант перевода Статистические данные

Примеры в контексте "Statistics - Статистические данные"

Примеры: Statistics - Статистические данные
Dr. Castro (Chile) assured the Committee that the Government was monitoring the HIV/AIDS epidemic and would supply more recent statistics. Д-р Кастро (Чили) заверяет Комитет в том, что правительство следит за темпами распространения ВИЧ/СПИДа и планирует представить последние статистические данные по этой проблеме.
She also sought the statistics on the increase since 1997 in the numbers of Aboriginal and Torres Strait Islander women in paid employment or pursuing business and entrepreneurial activities. Она также просит представить статистические данные о том, насколько с 1997 года увеличилось число женщин из числа коренного населения и жителей островов Торресова пролива, участвующих в оплачиваемой трудовой деятельности либо занимающихся бизнесом и предпринимательской деятельностью.
She also requested statistics on domestic violence and its causes, together with information on therapy for victims and on prevention programmes at every level of education. Она также просит представить статистические данные, касающиеся насилия в семье и причин этого явления, вместе с информацией о видах медицинской помощи, оказываемой потерпевшим, и о программах профилактики на каждой ступени образовательного процесса.
Her delegation also wished to point out that the statistics for interpretation services provided for the regional groups in the biennium 2001-2002 showed that the utilization rate of forecast needs had been high. Ее делегация также хотела бы указать на то, что статистические данные, касающиеся обеспечения заседаний региональных групп устным переводом в течение двухгодичного периода 2001 - 2002 годов, свидетельствуют о том, что степень использования прогнозируемых потребностей является достаточно высокой.
The statistics say 10% of children are "stunted" - so undernourished before the age of two that they never grow to their full potential. Статистические данные говорят, что 10 % детей являются «чахлыми» - их настолько сильно недокармливали в возрасте до двух лет, что они уже никогда не достигнут своего полного потенциала.
(Algeria) said he would provide the missing statistics within a few days and assured the Committee that its comments would be heeded by the authorities. Г-н ДЕМБРИ (Алжир) говорит, что представит отсутствующие статистические данные в течение нескольких дней и заверяет Комитет в том, что его замечания будут учтены властями.
Annex 15 sets out the penalties for breaches of the regulations made under these Ordinances and the prosecution statistics relating to such breaches. В приложении 15 излагаются меры наказания за нарушение норм, предусмотренных данными законами, а также приводятся статистические данные о привлечении к ответственности за такие нарушения.
25E Workload statistics relating to this subprogramme are shown in table 25E., with services used by the United Nations shown separately. 25Е. В таблице 25Е. приводятся статистические данные о рабочей нагрузке по данной подпрограмме, при этом услуги, оказываемые Организации Объединенных Наций, показаны отдельно.
Upon inquiry, the Committee was informed that since the aircraft has been leased recently, the necessary statistics which could justify the cost-effectiveness of the lease are not yet available. В ответ на запрос Комитета ему сообщили о том, что, поскольку этот самолет был арендован недавно, необходимые статистические данные, которые могли бы подтвердить эффективность расходов на эту аренду, еще не получены.
Appended are statistics showing that for offences of discrimination the figures seem to have started to increase since 1989 (annex 5). В приложении приведены статистические данные, указывающие на увеличение числа правонарушений, связанных с дискриминацией, которое наметилось с 1989 года (приложение 5).
The Women's Affairs Office planned to compile gender-specific statistics to monitor the impact of policies and programmes on girls and women. Управление по делам женщин планирует собирать конкретные статистические данные о положении женщин, с тем чтобы отслеживать влияние политики и программ на девушек и женщин.
To some extent, the statistics might not be fully relevant, since they mix participation in workshops of short duration with programmes lasting for several weeks. В определенной степени приводимые статистические данные могут быть не в полной мере актуальными, поскольку они содержат смешанную информацию о масштабах участия в краткосрочных семинарах и о программах продолжительностью в несколько недель.
Following past practice, cooperation and compatibility would be maintained with other organizations that collect and provide insurance statistics on and for their member countries, mainly developed market economies. С целью продолжения сложившейся практики будет поддерживаться сотрудничество и обеспечиваться сопоставимость данных с другими организациями, собирающими и распространяющими статистические данные как по операциям страхования в своих странах-членах, так и интересующие эти страны, в основном развитые страны с рыночной экономикой.
Social indicators can be defined as statistics that usefully reflect important social conditions and that facilitate the process of assessing those conditions and their evolution. Социальные показатели могут быть определены как статистические данные, которые в полезной степени отражают важные социальные условия и которые содействуют процессу проведения оценки этих условий и их эволюции.
Preliminary statistics on the early separation programme indicate that approximately twice as many men as women at the senior Professional levels will separate under the programme. Предварительные статистические данные о программе досрочного прекращения службы свидетельствуют о том, что в рамках этой программы будет охвачено приблизительно в два раза больше мужчин, чем женщин, работающих на старших должностях категории специалистов.
According to global tourism statistics, there was increasing competition for tourism and a 20% surplus of tourist beds in the Mediterranean. Общие статистические данные о туризме свидетельствуют об обострении конкуренции в области туризма и об избыточном количестве гостиничных мест в Средиземноморье, составляющем порядка 20%.
However, United Nations forecasts indicate that the ageing of the population most strikingly affects the developing world, as shown by the following statistics. Однако данные Организации Объединенных Наций свидетельствуют о том, что старение населения самым удивительным образом затрагивает развивающийся мир, как на то указывают следующие статистические данные.
When fully developed, the Database would make available all demographic and related statistics disseminated through the United Nations Demographic Yearbook since 1948 for 220 countries and areas in the world. Когда система полностью войдет в строй, в базе данных будут храниться все демографические и смежные статистические данные, распространяемые через "Демографический ежегодник" Организации Объединенных Наций с 1948 года в отношении 220 стран и районов мира.
DISTAT contains national disability statistics from censuses, household surveys and administrative registries, and presents data on 12 major socio-economic and demographic topics concerning disability. В ДИСТАТ содержатся национальные статистические данные по инвалидности, полученные по результатам переписей, обследований домашних хозяйств и изучения административной документации, и сведения по 12 основным социально-экономическим и демографическим аспектам проблемы инвалидности.
Since the statistics were first compiled in 1983, there have been significant improvements in the rate of utilization of conference servicing resources by several bodies. За время, прошедшее после того, как в 1983 году впервые были собраны статистические данные, применительно к нескольким органам произошли значительные позитивные сдвиги в повышении степени использования ресурсов конференционного обслуживания.
With regard to equality between men and women, members of the Committee requested detailed statistics, particularly on the number of women who held high-level posts, especially in the legal profession. В том что касается равенства прав мужчин и женщин, члены Комитета выразили пожелание, чтобы им были представлены подробные статистические данные, в частности о числе лиц женского пола, занимающих должности высокого уровня, особенно в юриспруденции.
Existing statistics about wage differentials, which are largely expressed as aggregate averages at both occupational and sector level, combine two problems into a single indicator. Существующие статистические данные о различиях в окладах, которые, как правило, выражены как совокупные средние показатели, на профессиональном и секторальном уровне объединяют две проблемы в единый показатель.
The transition economies will also require statistics to monitor their progress towards a market economy and to track the adjustment of economic behaviour to new systems of incentives. Кроме того, странам с переходной экономикой потребуются статистические данные для осуществления контроля за прогрессом, достигнутым в деле перехода к рыночной экономике и корректировки экономической деятельности с учетом новых систем стимулирования.
However, surveys carried out in several countries and available statistics indicate that there are tens or even hundreds of millions of children working today throughout the world. Вместе с тем данные обзоров, проведенных в ряде стран, и имеющиеся статистические данные свидетельствуют о том, что во всем мире на сегодняшний день насчитываются десятки или даже сотни миллионов работающих детей.
The latest statistics showed that there were 3.6 million working children in Pakistan - 0.75 per cent of the world's child-labour population. Последние статистические данные свидетельствуют о том, что в Пакистане трудятся 3,6 миллиона детей, то есть 0,75 процента от трудоспособного детского населения мира.