The most recent Ministry of Education statistics show an increase in the percentage of females entering education. |
Последние статистические данные Министерства образования свидетельствует об увеличении числа женщин, поступающих в учебные заведения. |
It was also stressed that the new demand for statistics lead to the improvement of data quality. |
Также было подчеркнуто, что расширение спроса на статистические данные ведет к повышению качества информации. |
Meanwhile, annual statistics gathered through the questionnaire will be posted on the Web site. |
До этого на соответствующий ШёЬ-сайт будут передаваться ежегодные статистические данные, собранные при помощи вопросника. |
Therefore, no detailed statistics were requested from the organizations. |
Поэтому никакие подробные статистические данные у организаций не запрашивались. |
The rising availability of heroin in Australia is also reflected in the country's seizure statistics. |
О росте предложения героина в Австралии свидетельствуют также статистические данные о производимых в стране изъятиях. |
The last decades of the last millennium witnessed a tremendous increase in the demand for quality statistics in African countries. |
В последние десятилетия прошлого тысячелетия в странах Африки колоссально вырос спрос на качественные статистические данные. |
These are some of the issues and challenges that should be addressed to meet the increasing demand for quality statistics. |
Вот некоторые из вопросов и проблем, которые необходимо решить в целях удовлетворения растущего спроса на качественные статистические данные. |
The statistics shown in section C indicate the penalties and awards given in this regard. |
В разделе С приводятся статистические данные о примененных в этой связи наказаниях и вынесенных судебных решениях. |
There follow annual statistics for the period since the submission of the initial report. |
Ниже приводятся в разбивке по годам статистические данные за период, прошедший с представления первоначального доклада. |
Unusual statistics about rollover accidents of buses |
Необычные статистические данные о дорожно-транспортных происшествиях, связанных с опрокидыванием автобусов |
The statistics do not indicate how many judgments involving discrimination were motivated by racism. |
Статистические данные не показывают, сколько вынесенных судебных решений касалось дискриминации по расистским мотивам. |
Given the almost limitless possibilities, and the almost always limited capacity, the main question in statistical program planning is what statistics to produce. |
С учетом практически безграничного числа возможных вариантов и почти всегда ограниченного потенциала главный вопрос, на который должно ответить планирование статистической программы, заключается в том, какие статистические данные необходимо разрабатывать. |
Similarly, interpretation statistics will not include requests for services that could not be accommodated for the same reason. |
Аналогичным образом статистические данные, касающиеся устного перевода, не будут учитывать заявки на услуги, которые не представлялось возможным удовлетворить по аналогичным причинам. |
Current statistics were encouraging in Maori language was no longer endangered, but was in fact being increasingly used by the communities. |
Сегодня статистические данные являются оптимистичными: язык маори не находится более в опасности, а его использование общинами даже стало более широким. |
She noted that statistics indicated a close relationship between the incidence of murder and domestic violence. |
Она отметила, что статистические данные свидетельствуют о наличии тесной взаимосвязи между количеством убийств и насилием в семье. |
It also requests that appropriate disaggregated statistics on major areas of concern be provided in the report. |
Он также предлагает включить в этот доклад соответствующие дезагрегированные статистические данные по основным вопросам, вызывающим обеспокоенность. |
Please provide detailed information and statistics concerning poverty levels among the scheduled castes and tribes and forest dwellers throughout the country. |
Просьба предоставить подробную информацию и статистические данные об уровне бедности среди представителей зарегистрированных каст и племен, а также населения лесных районов в стране. |
In the case of Namibia, the relevant statistics showed that the efforts to address the phenomenon left much to be desired. |
В случае Намибии соответствующие статистические данные свидетельствуют о том, что усилия по решению этой проблемы явно недостаточны. |
Future statistics would be much more comprehensive. |
В будущем статистические данные будут более полными. |
This statistics however significantly underestimates the figure of the Roma population. |
Вместе с тем эти статистические данные существенно занижают реальную численность цыганского населения. |
Finally, he asked whether the delegation could provide statistics about the prosecution of traffickers and actions taken to support victims. |
Наконец, он интересуется, может ли делегация представить статистические данные о наказании лиц, занимающихся торговлей людьми, и мерах по поддержке жертв. |
The United Nations statistics to which I have referred point to continued fragility. |
Статистические данные Организации Объединенных Наций, которые я привел, свидетельствуют о сохраняющейся нестабильности. |
Those statistics were supplied by the internal oversight services of UNRWA, based on their tracking of the implementation of recommendations. |
Эти статистические данные были предоставлены Службой внутреннего надзора БАПОР на основе имеющейся контрольной информации о выполнении рекомендаций. |
Police statistics showed that the number of related interventions and arrests was growing steadily. |
Статистические данные органов полиции свидетельствуют о том, что число соответствующих мер вмешательства и арестов постоянно растет. |
The least developed countries needed to have country statistics in order to make informed decisions. |
Чтобы наименее развитые страны могли принимать решения на основе всей имеющейся информации, им необходимы страновые статистические данные. |