Английский - русский
Перевод слова Statistics
Вариант перевода Статистические данные

Примеры в контексте "Statistics - Статистические данные"

Примеры: Statistics - Статистические данные
Ms. de Abrego (El Salvador) said that some of the statistics on maternal mortality were dated. Г-жа де Абрего (Сальвадор) говорит, что статистические данные по материнской смертности устарели.
These statistics do not reflect the total number of hearings of gender-based violence during this period. Эти статистические данные не отражают общего числа заслушанных в течение указанного периода дел о гендерном насилии.
These statistics are surprising when just under half of all respondents felt that their needs were being met. Эти статистические данные вызывают удивление, поскольку почти половина всех респондентов заявили, что их потребности удовлетворяются.
From these statistics it is evident that formal employment opportunities are extremely limited, particularly in rural areas. Эти статистические данные свидетельствуют о том, что возможности в области формальной занятости крайне ограниченны, особенно в сельских районах.
Case studies and examples from national, regional and local levels and related statistics should be included in the review report. В обзорный доклад следует включить тематические исследования, примеры изменений на национальном, региональном и местном уровнях и соответствующие статистические данные.
Detailed statistics on the operation of the Clearing House in 2006 were made available during the session. На сессии были представлены подробные статистические данные о функционировании Информационного центра в 2006 году.
Regional statistics from EECCA countries, case studies Статистические данные по регионам из стран ВЕКЦА, тематические исследования
The employment statistics in Norway may be used as an example. В качестве примера можно привести собираемые в Норвегии статистические данные о занятости.
These documents also allow collecting, compiling and publishing trade statistics reflecting the economic well-being of various industrial sectors. Кроме того, эти документы дают возможность собирать, обрабатывать и публиковать статистические данные о торговле, отражающие экономическое состояние различных отраслей промышленности.
The Commission compiled statistics on equality in the workplace, conducted campaigns and acted as ombudsman with the competence to initiate legal action. Эта комиссия собирает статистические данные о равенстве мужчин и женщин на рабочем месте, проводит кампании и выступает в качестве омбудсмена с правом возбуждать судебные дела.
The Special Rapporteur's report stated that an understanding of the context was required, and that statistics were often inadequate. В докладе Специального докладчика утверждается, что необходимо понимание существующих условий и что статистические данные часто бывают неточными.
She hoped that it would be possible to include relevant statistics in the next report on the topic. Она полагает, что в следующий доклад по данному вопросу можно будет включить соответствующие статистические данные.
The statistics show a relatively stable or a slightly decreasing trend. Статистические данные свидетельствуют о стабилизации или незначительном снижении показателей такой преступности.
Morocco also asked for statistics regarding the access to employment of migrants or persons with immigrant heritage. Марокко также просила предоставить статистические данные, касающиеся доступа к занятости мигрантов или лиц с иммигрантскими корнями.
The Republic of Korea noted statistics that indicate a high level of women's participation in many areas of public life. Республика Корея отметила статистические данные, свидетельствующие о высоком уровне участия женщин во многих сферах общественной жизни.
He would provide the Committee with the requested statistics on the number of complaints rejected and redress orders issued. Он предоставит Комитету запрошенные статистические данные о количестве отвергнутых жалоб и распоряжений о возмещении ущерба.
The statistics should also show what stage of the proceedings had been reached in the case of each detainee. Статистические данные должны также содержать информацию о том, какая стадия судебного разбирательства была достигнута в случае каждого задержанного лица.
With regard to participation in business activities, the 2003 statistics reveal the existence of 10,409 commercial licences granted to women. Что касается участия в коммерческой деятельности, статистические данные за 2003 год свидетельствуют о существовании 10409 коммерческих лицензий, выданных женщинам.
The statistics below present the number of complaints that have been filed with the CNDH in this regard. Ниже приводятся статистические данные о количестве жалоб, представленных НКПЧ в этой связи.
The phenomenon was relatively new, and there were no statistics yet on it. Поскольку данное явление является относительно новым, статистические данные по нему пока отсутствуют.
Additional statistics concerning violence in prison would be contained in the report which would be submitted to the Committee shortly. Дополнительные статистические данные, касающиеся случаев насилия в тюрьмах, будут сообщены Комитету в докладе, который будет представлен ему в ближайшее время.
If the Committee asked States parties for statistics it was to obtain an idea of reality in practice. Когда Комитет запрашивает у государств-участников статистические данные, то он делает это с целью получить представление о реальном положении вещей.
It would be useful if the delegation could supply relevant statistics. Будет полезно, если делегация представит соответствующие статистические данные.
She asked for disaggregated statistics on medical examinations carried out in detention facilities since December 2004. Она просит представить дезагрегированные статистические данные о медицинских освидетельствованиях, проведенных в центрах задержания с декабря 2004 года.
He undertook to shortly provide statistics regarding cases of domestic violence in recent years. Он обязуется в ближайшее время представить статистические данные о случаях насилия в семье за последние годы.