Английский - русский
Перевод слова Statistics
Вариант перевода Статистические данные

Примеры в контексте "Statistics - Статистические данные"

Примеры: Statistics - Статистические данные
Disaggregated statistics for immigrants would be available soon. В скором времени появятся дезагрегированные статистические данные об иммигрантах.
He asked whether there were any statistics available on complaints brought before the authorities by migrant workers. Он спрашивает, имеются ли статистические данные о жалобах, поданных в органы власти трудящимися-мигрантами.
According to AI, Belarus failed to publish comprehensive statistics about the number of death sentences passed and executions carried out. Согласно информации Международной амнистии, Беларусь не опубликовала развернутые статистические данные о числе назначенных смертных приговоров и проведенных казней.
Many had chosen to take up citizenship of other States, including Ukraine and the Russian Federation, as reflected in statistics compiled by UNHCR. Многие предпочли принять гражданство других государств, включая Украину и Российскую Федерацию, что отражают статистические данные, собранные УВКБ.
New legislation to combat extremism had been passed, and statistics showed the mechanisms thus established for combating extremist organizations to be effective. Было принято новое законодательство о борьбе с экстремизмом, и имеющиеся статистические данные свидетельствуют о том, что механизмы, созданные для борьбы с экстремистскими организациями, являются эффективными.
The Department should review its management and backstopping capacity at Headquarters, providing statistics on the distribution of resources. Департаменту следует провести обзор своего потенциала в области управления и оказания поддержки в Центральных учреждениях, представив статистические данные о распределении ресурсов.
This number increases to 1,308 if statistics on "export of individuals abroad" are included. Это количество возрастет до 1308, если добавить статистические данные об экспорте лиц за границу.
The Government recognized the failure to produce complete, comprehensive national statistics on gender violence and stressed its commitment to develop such a statistical system. Правительство признало, что оно оказалось неспособным предоставить полные, всеобъемлющие национальные статистические данные по проблеме гендерного насилия, и подчеркнуло свою приверженность созданию такой статистической системы.
The delegation noted that national statistics regarding people living with disabilities had been issued as recently as last year. Делегация отметила, что недавно, а именно в прошлом году, были обнародованы национальные статистические данные о лицах, живущих с инвалидностью.
Citing statistics bearing out that assessment, she said that careful policy decisions were critical for resolving the jobs crisis. Приводя статистические данные, подтверждающие эту оценку, оратор говорит, что для урегулирования кризиса с рабочими местами крайне необходимы продуманные решения в области политики.
International statistics showed that casualties from armed conflict in Myanmar represented less than 1 per cent of the regional total. Международные статистические данные показывают, что военные потери в результате вооруженного конфликта в Мьянме составляют менее одного процента от всех потерь в регионе.
official response although it has obtained these statistics independently. Another worrying indication is официального ответа так и не получила, хотя ей удалось получить эти статистические данные самостоятельно.
The Group does not consider gold statistics are worth detailing, given the scale of the fraud. По мнению Группы, с учетом масштабов мошенничества статистические данные по золоту приводить нет смысла.
Where statistics are mentioned they are drawn either from national reports or established international sources. Приводимые статистические данные взяты либо из национальных докладов, либо из достоверных международных источников.
Similarly, time-use statistics are indispensable for assessing the impact of national budgets on the distribution of paid and unpaid work. Аналогичным образом, для оценки воздействия национальных бюджетов на распределение оплачиваемой и неоплачиваемой работы необходимы статистические данные об использовании времени.
Please also provide statistics on the number of police stations and detention facilities equipped with such equipment. Просьба представить также статистические данные о числе полицейских участков и мест содержания под стражей, оснащенных таким оборудованием.
She would like to have statistics on investigations held, prosecutions brought and penalties imposed in cases of domestic violence. Докладчик просит представить статистические данные о проведенных расследованиях, уголовном преследовании и вынесенным приговорам по делам о насилии в семье.
She would also welcome any statistics on honour crimes, including the number of prosecutions and persons punished for the offence. Она также будет приветствовать любые статистические данные о преступлениях в защиту чести, включая сведения о количестве возбужденных уголовных дел и числе лиц, понесших наказание за такие преступления.
She would also welcome statistics on honour crimes and on the number of criminal proceedings instigated against trafficking offences in Albania. Также будут приветствоваться статистические данные о преступлениях в защиту чести и о количестве уголовных дел, возбужденных в связи со случаями торговли людьми в стране.
She asked whether statistics on matters of interest to the Committee were compiled. Она спрашивает, были ли собраны статистические данные по вопросам, представляющим интерес для Комитета.
She would appreciate the delegation's comment and information and statistics on the mechanisms for monitoring the judicial system. Делегации предлагается прокомментировать эту информацию и предоставить сведения и статистические данные о модальностях надзора за судебной системой.
The statistics provided on assets seized in Switzerland and returned under the judicial assistance procedure demonstrate the successes achieved in this regard. Статистические данные об активах, изъятых в Швейцарии и возвращенных в рамках процедуры судебной помощи, свидетельствуют о значительном прогрессе в этой области.
It is recommended that statistics on confiscation be made publicly available and updated regularly. Статистические данные о конфискации рекомендуется предавать гласности и регулярно обновлять.
At present, virtually all pages on are covered, with the resulting statistics offering a much more complete picture compared with earlier analyses. В настоящее время охвачены практически все страницы на сайте, и в результате статистические данные дают куда более полную картину по сравнению с предыдущими анализами.
The delegation also noted that the existing statistics indicated that opposition candidates received more broadcasting time than the representatives of ruling party during the pre-election campaign. Делегация отметила также, что имеющиеся статистические данные показывают, что в ходе предвыборной кампании у кандидатов от оппозиции было больше эфирного времени, чем у представителей правящей партии.