Английский - русский
Перевод слова Statistics
Вариант перевода Статистические данные

Примеры в контексте "Statistics - Статистические данные"

Примеры: Statistics - Статистические данные
A representative of the Secretariat in Nairobi said that such requests had indeed been received and had been fully met; updated statistics would be provided. Представитель Секретариата в Найроби сказал, что на самом деле такие просьбы поступали и они были полностью удовлетворены и что будут представлены уточненные статистические данные.
The Unit's statistics have to be compiled manually, which diminishes the number of compliance and evaluation missions that can be conducted. Группа собирает статистические данные вручную, что приводит к уменьшению числа миссий по проверке соблюдения и оценке, которые могут быть проведены.
This report and its consolidated financial statistics may serve the needs of each of these bodies, as well as the financing for development process. Настоящий доклад и его консолидированные финансовые статистические данные могут отвечать потребностям каждого из этих органов, а также процесса финансирования в целях развития.
Ms. Higgie (New Zealand): The statistics on the impact of conventional weapons on civilians are well-known. Г-жа Хигги (Новая Зеландия) (говорит по-английски): Статистические данные о воздействии обычных вооружений на гражданское население хорошо известны.
Include a gender perspective in statistics and promote technical advisory services for the presentation of reports. включать гендерные аспекты в статистические данные и содействовать оказанию технических консультаций в области представления докладов;
These statistics vividly illustrate the devastating effects of crisis on global development, and on the well-being of children and women in particular. Эти статистические данные убедительно свидетельствуют о масштабах разрушительного воздействия кризисов на процесс глобального развития, и в частности на благосостояние детей и женщин.
She also noted that reliable statistics are needed for regularly assessing the situation of the victims and for formulating appropriate legislation to combat racism. Она отметила также, что для систематической оценки положения жертв расизма и разработки соответствующего законодательства по борьбе с расизмом необходимы достоверные статистические данные.
In this regard, please provide comparative disaggregated statistics, in each Province and Territory, since the last periodic report. Просьба в этой связи представить сопоставимые дезагрегированные статистические данные по каждой провинции и территории за период с момента представления последнего периодического доклада.
report; presentation of disaggregated statistics concerning the beneficiaries of the scheme and the types of health problems доклада; дезагрегированные статистические данные о лицах, пользующихся этой системой и о видах медицинских проблем,
If internationally comparable health statistics are to progress beyond the currently accepted measures of mortality, a focused collaboration of international, regional, and national organizations is needed. Для того чтобы международно сопоставимые статистические данные о состоянии здоровья могли выходить за рамки общепринятых в настоящее время показателей смертности, необходимо наладить целенаправленное сотрудничество между национальными, региональными и международными организациями.
Gender and minority statistics are also essential to monitor and evaluate policies and measures on minority women and men. Статистические данные по гендерной проблематике и меньшинствам также важны для мониторинга и оценки политики и мер в отношении женщин и мужчин, представляющих меньшинства.
However, statistics are produced in other institutions as well within local authorities, some ministries, public agencies, organizations etc. Однако статистические данные разрабатываются также другими учреждениями и местными органами власти, некоторыми ведомствами, государственными учреждениями, организациями и т.д.
However, it is not clear to the Panel how those statistics will differ from the vouchers issued by regional officers to miners. Однако Группе неясно, насколько эти статистические данные будут отличаться от данных, фигурирующих в ваучерах, выдаваемых старателям сотрудниками региональных управлений.
It would be useful to know whether there were any statistics on de facto unions and whether the law guaranteed the rights of women in such cases. Было бы полезно знать, имеются ли какие-либо статистические данные о гражданских браках и гарантированы ли законом права женщин в таких случаях.
As part of its gender mainstreaming strategy, it had produced gender-related statistics and established gender focal points. В рамках своей стратегии учета гендерной проблематики правительство подготовило статистические данные по гендерным вопросам и создало координационные центры по гендерным вопросам.
She would also like to know if any statistics on polygamous marriages among immigrant communities were available and if such marriages were recognized in Sweden. Ей также хотелось бы знать, имеются ли статистические данные о полигамных браках между выходцами из иммигрантских общин и признаются ли законными в Швеции подобные браки.
The statistics in Annex A of the responses to the list of issues and questions showed a decrease in the numbers of trials and convictions. Статистические данные в Приложении А к ответам на перечень тем и вопросов показывают снижение числа судебных дел и приговоров.
Another consequence is that Ghana will not be able in the future to produce reliable production statistics gathered at the source of mining. Другим следствием является то, что Гана в будущем не сможет предоставить надежные статистические данные о добыче, собранные в местах добычи алмазов.
There is a need to examine how to adapt and supplement existing statistics to ensure that adequate information is available about the changing modes and patterns of migration and integration. Существует потребность в изучении того, каким образом можно адаптировать и дополнить существующие статистические данные для обеспечения адекватного информирования о меняющихся путях и схемах миграции и интеграции.
Finally, the statistics need to reach those who have influence in the policy arena but who would normally not recognize gender issues. Наконец, статистические данные должны попасть и к тем, кто имеет влияние на политической арене, но не признает существования гендерных проблем.
The following are salient statistics from the report: Ниже приводятся красноречивые статистические данные из доклада:
Morocco asked Bahrain to provide statistics on coordination of the management of complaints between the Ministry of Interior and the royal diwan. Делегация Марокко просила Бахрейн представить статистические данные о координации деятельности по рассмотрению жалоб между министерством внутренних дел и Королевским советом.
Please also provide statistics on women who are being trafficked in and out of the country. Пожалуйста, представьте также статистические данные о женщинах, которых продают в страну и из нее.
The latest statistics for 2007 had shown that 87 per cent of cases had been acted upon and the remainder were being processed. Последние статистические данные за 2007 год показывают, что меры были приняты в отношении 87% дел, а остальные находятся на стадии рассмотрения.
To date, the statistics and indicators used by the Subcommittee comprised both quantitative and qualitative data gathered from various human rights treaty bodies and relevant civil-society organizations. К настоящему времени статистические данные и индикаторы, используемые Подкомитетом, включают как количественные, так и качественные данные, полученные от различных правозащитных договорных органов и соответствующих организаций гражданского общества.