| Crude statistics indicate that Tongan households' expenditure far exceeds their income. | Приблизительные статистические данные свидетельствуют о том, что расходы домашних хозяйств на Тонга во многом превышают их доходы. |
| AI statistics show that fewer women than men benefited from rehabilitation measures in 1999. | Статистические данные о страховании инвалидности показывают, что в 1999 году мерами по реабилитации пользовалось меньше женщин, чем мужчин. |
| Similarly he wondered if the latest statistics included all racially motivated crimes. | Точно так же его интересует, включали ли последние статистические данные все уголовные преступления по расовым мотивам. |
| TERM is based on statistics, and policy driven. | МПДТОС имеет в своей основе статистические данные, а его развитие определяет политика. |
| The resulting statistics for government consumption are thus not fully comparable between countries. | Таким образом, конечные статистические данные о потреблении органов государственного управления в разных странах не вполне сопоставимы. |
| The same statistics show that 5,300 children were adopted. | Те же статистические данные указывают на то, что 5300 детей были усыновлены. |
| Table 48 provides statistics on houses lacking proper sanitary facilities. | В таблице 48 приводятся статистические данные по домам без надлежащих санитарных систем. |
| It stressed the great demand for international comparable statistics on this matter. | В этом документе был особо отмечен большой спрос на сопоставимые международные статистические данные по этому вопросу. |
| Education statistics inevitably show that not all children enjoy the right to education. | Статистические данные в области образования неизменно показывают, что правом на образование пользуются не все дети. |
| Management of its current social policy requires statistics for small areas. | Для проведения в жизнь его текущий социальной политики требуются статистические данные о малых районах. |
| Utilization statistics for the past 18 months have begun to show steady improvement. | Как свидетельствуют статистические данные об использовании центров за последние 18 месяцев, положение в этой области начинает постепенно улучшаться. |
| Many EU statistics related to globalisation have been or are currently being regulated. | Многие статистические данные ЕС, касающиеся глобализации, уже являются или в настоящее время становятся предметом регулирования. |
| Victim surveys were important in complementing the administrative statistics. | Обзоры по вопросам виктимизации имеют важное значение, поскольку они дополняют административные статистические данные. |
| See Appendix 6 on the statistics on ethnic structure of budget beneficiaries and state administration. | См. Добавление 6, в котором приводятся статистические данные об этнической структуре бенефициаров бюджетных ассигнований и сотрудников государственных административных органов. |
| The 1999 procurement statistics include construction contracts. | В статистические данные о закупках за 1999 год включены контракты на строительство. |
| International statistics show that poverty increased in Latin America during the 1980s. | Международные статистические данные свидетельствуют о том, что в 80-е годы в Латинской Америке возрос уровень нищеты. |
| For certain Länder, statistics covering long periods are sometimes available. | По некоторым землям имеются статистические данные, охватывающие в определенных случаях длительные периоды времени. |
| Comparable statistics for improved planning and decision-making. | Сопоставимые статистические данные для совершенствования планирования и принятия решений. |
| Education statistics inevitably show that not all children have access to primary education. | Статистические данные об образовании однозначно показывают, что не у всех детей есть доступ к начальному образованию. |
| Source: Documentation Programming and Monitoring Unit statistics. | Источник: Статистические данные Группы по программированию и контролю документации. |
| The Government should take measures to ensure that all future university research included such statistics. | Правительству следует принять меры для обеспечения того, чтобы в будущем все проводимые на уровне университетов исследования включали такие статистические данные. |
| Many port authorities had websites with indications of services, tariffs and statistics. | Многие портовые власти располагают веб-сайтами, в которых указываются их услуги и тарифы и приводятся статистические данные. |
| Note: 1999 statistics are listed as estimates. | Примечание: Статистические данные за 1999 год приводятся в качестве оценочных. |
| The situation is illustrated indirectly by the following statistics on housing subsidies in 1998. | О положении в этой области косвенно свидетельствуют следующие статистические данные о жилищных субсидиях, предоставленных в 1998 году. |
| She requested statistics on the percentage of women in polygamous marriages. | Она просит представить статистические данные о том, какой процент женщин состоит в полигамных браках. |