Английский - русский
Перевод слова Statistics
Вариант перевода Статистике

Примеры в контексте "Statistics - Статистике"

Примеры: Statistics - Статистике
The needs of agriculture statistics by international organisations (WTO, UNCTAD, Eurostat, IECD, FAO etc.) for policy making; потребности в сельскохозяйственной статистике международных организаций (ВТО, ЮНКТАД, Евростата, ОЭСР, ФАО и т.д.) для целей разработки политики;
Migration: Promulgation of the revised set of UN recommendations on international migration statistics, and provision of guidance and assistance to countries in applying them at the national level. (ECE, Eurostat and UNSD). Миграция: Публикация пересмотренного свода рекомендаций ООН по статистике международной миграции и предоставление консультаций и помощи странам в деле их применения на национальном уровне (ЕЭК, Евростат и СОООН).
The second level will follow the same basic principles as the first level (linkage to CPA etc.), but will allow some important groups of goods to be identified in transport statistics (e.g. crude oil in maritime transport). Второй уровень будет следовать базовым принципам первого уровня (связь с КПЕС и т.д.), однако позволит идентифицировать некоторые важные группы грузов в статистике транспорта (например, сырую нефть для морских перевозок).
In addition, for OECD short-term statistics, each individual data exchange arrangement is described in a database, with, inter alia, the exact technical documentation, contact names for technical and content information. Кроме того, если говорить о краткосрочной статистике ОЭСР, то в базе данных описывается каждое отдельное соглашение о передаче данных при указании, в частности, точной технической документации и контактных адресов для получения технической и существенной информации.
Continue work on improving data interchange between CIS-STAT and the Commonwealth countries' national statistical and customs services, thus helping to enhance the quality and comparability of CIS countries' two-way trade statistics. Продолжать работу по улучшению обмена данными между Статкомитетом СНГ, национальными статистическими и таможенными службами стран Содружества, что позволит улучшить качество и сопоставимость данных по статистике взаимной торговли стран Содружества.
A general discussion of "Best practices for gender Mainstreaming in labour statistics" at the 17th ICLS (2003) with the possible adoption of a set of international guidelines. Общее обсуждение "Наилучшей практики учета гендерных аспектов в статистике труда" на Семнадцатой МКСТ (2003 год) и, возможно, принятие набора международных руководящих принципов
Missing data represent about 50 per cent of the data to be collected except for 2004 and 2005 where the collection was very poor in particular for road accidents statistics in 2005. Доля недостающих данных составляет около 50% подлежащих сбору данных, за исключением 2004 и 2005 годов, когда уровень сбора был крайне низким, особенно применительно к статистике дорожно-транспортных происшествий в 2005 году.
The database further serves for the production of reports on environment statistics, as well as regular data collection, through electronic pre-filling of the questionnaire in English, French and Spanish. Кроме того, база данных используется для подготовки докладов о статистике окружающей среды, а также для регулярного сбора данных на основе предварительного электронного заполнения вопросника на английском, французском и испанском языках.
At the start, each task force designed a framework for the domain in question, established priorities and agreed on actions to be included in the annual work programmes for approval by the working group on public health statistics. Вначале каждая целевая группа определила рамки работы в соответствующей области, установила приоритеты и наметила практические меры для включения в годовые программы работы для утверждения Рабочей группой по статистике здравоохранения.
The Task Force suggested, therefore, that the next meeting of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) on international trade statistics, to be held in April 2003, take up that issue in an overlapping session with the OECD trade in services meeting. В связи с этим Целевая группа предложила Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) в ходе своего следующего заседания в апреле 2003 года, посвященного статистике международной торговли, рассмотреть этот вопрос параллельно с изучением ОЭСР вопроса о торговле услугами.
In item, last line, delete ESCAP home page on statistics on the World Wide Web; Исключить фразу «информационная страница ЭСКАТО по статистике в Интернете;»
Besides, statistics showed that there was no difference between the number of sentences handed down by that court and those pronounced by ordinary courts. Кроме того, по статистике нет разницы между количеством приговоров, вынесенных этим судом, и количеством приговоров, вынесенных обычными судами.
to organise, jointly with UN/ECE and Eurostat, a meeting on culture statistics (see the "Activities of the Conference" section above); организация совместно с ЕЭК ООН и Евростатом совещания по статистике культуры (см. раздел "Мероприятия Конференции" выше);
(See P.E. 4.9 for its work that is shown under the field of health statistics.) (О ее работе, показанной в разделе о статистике здравоохранения, см. ПЭ 4.9)
Problem Statement: To encourage the use of registers and administrative records for national and international statistics with a view to reducing the costs of data collection, reducing the burden on respondents, or improving the quality of data. Постановка задачи: Поощрение использования официальных реестров и административных данных в национальной и международной статистике в целях снижения расходов, связанных со сбором данных, уменьшения нагрузки на респондентов или повышения качества данных.
(c) Making agricultural information more user friendly (use of GIS in agriculture statistics; techniques for presentation and dissemination of statistical results); с) Преобразование сельскохозяйственной информации в более удобный для пользователей формат (использование ГИС в сельскохозяйственной статистике; методы представления и распространения статистических результатов).
Within the EU there is no system in place within agricultural statistics for annually reporting on the earnings of hired agricultural workers with anything like the prominence given to the incomes of self-employed farmers. В сельскохозяйственной статистике ЕС не существует системы ежегодного предоставления данных о заработной плате наемных сельскохозяйственных рабочих, поскольку основное значение уделяется доходам самозанятых фермеров.
According to international statistics, a majority of vehicle fires are not caused by an accident, but result from self-ignition of the vehicle or its cargo, due to defects in electrical systems, overheated engines or other reasons. Согласно международной статистике, большинство случаев возгорания транспортных средств обусловлено не ДТП, а самовозгоранием этих транспортных средств или перевозимых на них грузов из-за неисправностей в электрических системах, перегрева двигателей или по другим причинам.
In addition, the Government regularly monitored the attitudes of the general public and of government officials to racism, reviewed the reports on crime statistics and conducted media surveys and surveys on discrimination in the labour market. Кроме того, правительство осуществляет регулярное наблюдение за отношением широкой общественности и государственных служащих к расизму, рассматривает доклады по статистике преступлений, проводит обследования средств массовой информации и обследования в отношении дискриминации на рынке труда.
While for traditional statistics (e.g. sample surveys) accuracy could be handled quite easily, it turned out to be much more difficult for accounting systems (national accounts, balance of payments, social accounts, environment accounts, etc.). Хотя в традиционной статистике (например, в выборочных обследованиях) точность данных можно было обеспечивать без особых проблем, в системах счетоводства (национальные счета, платежный баланс, социальные счеты, экологические счета и т.д.) эта задача оказалась гораздо более сложной.
For historical reasons the administrative sources are continuing to hold a major place in the statistics of the transition period both relative to other sources of information and in terms of their importance in the public mind. В силу исторических причин административные источники продолжают занимать важное место в статистике переходного периода как по доле среди прочих источников информации, так и по своему значению в общественном сознании.
Continued implementation of the Council Directive on tourism statistics, involving organisation and consolidation of the data collection system set up on the basis of the Directive and preparing further implementing provisions, e.g. geographical breakdown and coverage, accuracy requirements and quality aspects. Дальнейшее осуществление Директивы Совета по статистике туризма, предусматривающей организацию и совершенствование системы сбора данных, созданной на основе Директивы, и подготовку дополнительных практических положений, касающихся, например, географической разбивки и охвата, требований точности и аспектов качества.
However, it was agreed that in order to facilitate international comparisons, it would be helpful if countries provided clearer indications of the coverage of the statistics with respect to the various categories of migrants identified in the UN recommendations. Однако было отмечено, что для облегчения международных сопоставлений было бы целесообразно, чтобы страны предоставляли более четкую информацию об охвате в их статистике различных категорий мигрантов, выделяемых в Рекомендациях ООН.
The ILO had recently launched a joint project on child labour statistics and research with the World Bank and UNICEF and had collaborated with the World Health Organization (WHO) in an effort to, inter alia, identify other forms of "hazardous work". Недавно МОТ приступила к осуществлению совместного проекта по статистике и исследованиям в области детского труда вместе со Всемирным банком и ЮНИСЕФ и осуществляла сотрудничество со Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ) в области мер, направленных, среди прочего, на определение других видов "опасного труда".
The Conference postponed to 2000/2001 the preparatory meeting for the Joint ECE-WHO meeting on health statistics that had previously been planned to be held in 1999-2000. Конференция приняла решение перенести проведение изначально запланированного на 1999 - 2000 годы совещания по подготовке совместного совещания ЕЭК - ВОЗ по статистике здравоохранения на 2000/2001 год.