| On election day, the State Statistics Committee conducted a census of citizens who had reached the age of 18. | В день выборов Государственным комитетом по статистике проводится перепись граждан, достигших 18 лет. |
| According to data from the State Statistics Committee, the population of Uzbekistan had reached more than 28 million in 2010. | По данным Государственного комитета по статистике, численность населения Узбекистана в 2010 году достигла более 28 миллионов человек. |
| The State Statistics Committee would develop demographic indicators showing the size and composition of the population as well as migratory movements. | Государственный комитет по статистике разработает демографические показатели, отражающие численность и состав населения, а также миграционные потоки. |
| The present document provides an overview of the work of the Steering Group for Agricultural Statistics during 2011 and 2012. | В настоящем документе содержится обзор деятельности Руководящей группы по сельскохозяйственной статистике в 2011 и 2012 годах. |
| The Steering Group for Agricultural Statistics recognized the need for coordination at country level to ensure harmonized and effective implementation of the various initiatives. | Руководящая группа по сельскохозяйственной статистике признала необходимость координации на страновом уровне для обеспечения согласованности и эффективного осуществления различных инициатив. |
| The project is closely aligned with the recommendations of the first Steering Group for Agricultural Statistics meeting in November 2011. | Этот проект полностью согласуется с рекомендациями, вынесенными на первом совещании Руководящей группы по сельскохозяйственной статистике в ноябре 2011 года. |
| The results of this work will be presented to and discussed by the Expert Group on Environment Statistics in March 2014. | Результаты этой работы будут представлены на обсуждение Группы экспертов по статистике окружающей среды в марте 2014 года. |
| These activities will be carried out in close collaboration with the Expert Group on Environment Statistics. | Эта деятельность будет осуществляться в тесном взаимодействии с Группой экспертов по статистике окружающей среды. |
| The Working Party adopted the Handbook on Statistics on Road Traffic and invited the secretariat to translate this publication into French and Russian. | Рабочая группа приняла Справочник по статистике дорожного движения и предложила секретариату перевести эту публикацию на русский и французский языки. |
| The State Statistics Committee will present the results of the census data analysis during the first quarter of 2014. | Результаты обработки данных проведенной переписи будут представлены Государственным комитетом Туркменистана по статистике в первом квартале 2014 года. |
| Government Finance Statistics Manual presents an integrated framework to record government economic activities. | Руководство по статистике государственных финансов служит комплексной основой для регистрации экономической деятельности органов управления. |
| It is anticipated that the manual will be completed in 2006, subject to the approval of the OECD Statistics Committee. | Ожидается, что окончательный вариант руководства будет подготовлен к 2006 году, при условии его утверждения Комитетом по статистике ОЭСР. |
| Proposals developed or reviewed in other groups, such as the Voorburg Group on Service Statistics, were also considered and incorporated. | Были также рассмотрены и учтены предложения, разработанные или рассмотренные другими группами, например Ворбургской группой по статистике услуг. |
| The Statistics Act provides that Population Censuses be conducted every five years in New Zealand. | Закон о статистике предусматривает проведение переписи населения в Новой Зеландии раз в пять лет. |
| U.S. Federal Working Group on International Migration Statistics and Research. | Федеральная рабочая группа США по статистике и исследованиям в области международной миграции. |
| The UN Statistical Commission (March 2003) which approved the creation of an Inter-Secretariat Working Group on Environment Statistics. | Статистическая комиссия ООН (март 2003 года) одобрила создание межсекретариатской рабочей группы по статистике окружающей среды. |
| The Committee for Judicial Statistics of the Land Justice Administrations, a subcommittee of the Conference of Justice Ministers, decides on modifications. | Решения о нововведениях принимает Комитет по судебной статистике земельных судебных администраций, который является одним из подкомитетов Конференции министров юстиции. |
| The Siena Group on Social Statistics held its eighth meeting in London in November 2001. | Сиенская группа по социальной статистике провела свое восьмое совещание в Лондоне в ноябре 2001 года. |
| The Chairperson of the ESCAP Committee on Statistics and representatives of ESCAP attended the session. | В работе сессии приняли участие Председатель Комитета по статистике ЭСКАТО и представители ЭСКАТО. |
| Gender Perspective in the Production of Statistics on Work in Mexico (republication). | "Гендерный подход в статистике по вопросам труда в Мексике" (переиздание). |
| The seventh International Meeting on Gender Statistics would be held in 2006. | В 2006 году будет проведена седьмая Международная встреча по статистике гендерных отношений. |
| Source: State Statistics Committee of the Republic of Uzbekistan; Millennium Development Goals report. | Источник: Государственный комитет Республики Узбекистан по статистике, Доклад «Цели развития тысячелетия». |
| The Government had recently drafted a National Statistics Act that would require government institutions and the private sector to provide statistical information on a regular basis. | Недавно правительство подготовило проект Национального закона о статистике, который потребует от государственных учреждений и частного сектора регулярного предоставления статистической информации. |
| Lastly, she inquired whether the recent passing of the National Statistics Act would facilitate data collection. | Наконец, она спрашивает, облегчит ли недавнее принятие Национального закона о статистике сбор данных. |
| The work of FAO and OECD through their participation in the coordinating Working Party on Fisheries Statistics should be taken into account. | Следует учесть работу ФАО и ОЭСР, проводимую в рамках участия в Координационной рабочей группе по статистике рыбного промысла. |