UNECE is a member of the Intersecretariat Working Group on Price Statistics which coordinates international work on price statistics and undertakes the revision of the CPI Manual. |
ЕЭК ООН является членом Межсекретариатской рабочей группы по статистике цен, которая занимается координацией международной деятельности в области статистики цен и осуществляет пересмотр Руководства по ИПЦ. |
Statistics Norway has no data regarding the ethnic composition of the population, other than the statistics that are compiled on the basis on country of birth and nationality. |
В официальной статистике Норвегии нет данных относительно этнического состава населения; имеются лишь данные о населении с разбивкой по стране рождения и по гражданству. |
Both registers together with unique identifiers of business units and persons, and the strong legal base of the National Statistics Act, represent the most important infrastructural elements of the system of economic statistics. |
Оба этих регистра наряду с уникальными идентификаторами предприятий и физических лиц и прочной нормативно-правовой основой, воплощенной в Законе о национальной статистике, служат важнейшими инфраструктурными элементами системы экономической статистики. |
The Working Group on Statistics implemented its first data anomalies questionnaire process for production and trade statistics, which is an effort to improve the quality and accuracy of the Certification Scheme data reported prior to conducting the annual statistical analyses. |
Рабочая группа по статистике впервые заполнила вопросник по аномальным данным из сферы статистики добычи и торговли, что представляет собой шаг на пути к повышению качества и точности данных, представляемых в рамках Системы сертификации в целях проведения последующего ежегодного статистического анализа. |
The Committee decided to establish a subgroup on agricultural statistics under the Steering Group for the Regional Programme for the Improvement of Economic Statistics to guide the development of the implementation plan. |
Комитет принял решение о создании в рамках Руководящей группы Региональной программы по совершенствованию экономической статистики подгруппы по сельскохозяйственной статистике для руководства разработкой плана осуществления. |
The Committee on Statistics at its second session in December 2010 recognized the need for developing the statistical capacity of all countries in the region for providing a basic range of environment statistics. |
На своей второй сессии в декабре 2010 года Комитет по статистике признал необходимость создания во всех странах региона статистического потенциала для обеспечения основного набора данных статистики окружающей среды. |
Thus, a cooperative regional effort could be an effective means to assist member States to raise the capacities of their statistical systems towards achievement of the Committee on Statistics 2020 goal for environment statistics. |
Поэтому совместные региональные усилия могли бы стать эффективным средством оказания государствам-членам содействия в наращивании потенциала их статистических систем для достижения к 2020 году цели, поставленной Комитетом по статистике в отношении статистики окружающей среды. |
In 1998, the Division issued Recommendations on Statistics of International Migration, Revision 1,4 which provides guidelines for the compilation of international migration statistics. |
В 1998 году Отдел издал «Рекомендации по статистике международной миграции: пересмотренный вариант 1»4, в котором содержатся руководящие принципы компиляции статистических данных о международной миграции. |
The Monetary and Financial Statistics Manual provides guidelines on concepts, definitions and classification of monetary and financial statistics; a compilation guide is underway. |
Руководство по кредитно-денежной и финансовой статистике содержит руководящие принципы по концепциям, определениям и классификации данных кредитно-денежной финансовой статистики; в настоящее время ведется разработка справочника для составителей. |
The Conference will be informed about plans to organise a joint UNECE/Eurostat meeting on social statistics in September 2005, back-to-back with the EU annual Directors of Social Statistics meeting. |
Конференция будет проинформирована о планах организации совместного совещания ЕЭК ООН/Евростата по социальной статистике в сентябре 2005 года в связи с ежегодным совещанием руководителей служб социальной статистики ЕС. |
The mandate of Statistics Norway is defined by a statistics act, which enables us to have access to all relevant data from providers that we find appropriate, including governmental institutions. |
Мандат Статистического управления Норвегии определен в законе о статистике, который позволяет Управлению получать доступ ко всем соответствующим данным из выбранных нами источников, в том числе к информации государственных учреждений. |
The annual session of the WP. on Transport Statistics follows up, as far as possible, on requests for new statistics to be compiled. |
На своих ежегодных сессиях РГ. по статистике транспорта по возможности стремится учитывать просьбы о сборе новых статистических данных. |
Seminars concerning statistical and IT methodology, open to statistical authorities and to other producers of statistics, are frequently arranged by Statistics Sweden. |
Статистическое управление Швеции часто организует семинары по методологии использования ИТ в статистике, в которых могут участвовать статистические органы и другие производители статистических данных. |
The three secretariats also prepared a Joint Questionnaire on Transport Statistics, intended to harmonize transport statistics at the international level and to reduce the response burden on member Governments. |
Секретариаты этих трех организаций также подготовили совместный вопросник по статистике транспорта, который предназначен для согласования транспортной статистики на международном уровне и для упрощения представления информации правительствами стран-членов. |
In 1993, similar work in government finance and money and banking statistics was initiated by the Task Force on Finance Statistics (see programme element 1.3). |
В 1993 году Целевая группа по финансовой статистике приступила к аналогичной работе в области статистики государственных финансов, денежного обращения и статистики банковского сектора (см. элемент программы 1.3). |
International Environmental Statistics Newsletter, an international exchange of information on environmental statistics |
"Международный бюллетень по статистике окружающей среды", международный обмен информацией по статистике окружающей среды |
Establishment of a system of Community waste statistics and implementation of the Regulation on Waste Statistics, as soon as it is decided by the Council and the Parliament. |
Создание системы Сообщества по статистике отходов и реализация регламентации по статистике отходов сразу по принятии решения Советом и парламентом. |
The seminar on poverty statistics and the first meeting of the Expert Group on Poverty Statistics will be held at Santiago in May 1997. |
Семинар по статистике нищеты и первое совещание Группы экспертов по статистике нищеты состоятся в Сантьяго в мае 1997 года. |
The Household Income Statistics Group is an informal group of experts primarily from NSOs working in the field of household income statistics. |
Группа по статистике доходов домашних хозяйств представляет собой неофициальную группу экспертов в основном из НСУ, работающих в области статистики доходов домашних хозяйств. |
Report on issues related to statistics and report of the Committee on Statistics; |
Доклад о вопросах, связанных со статистикой, и доклад Комитета по статистике; |
The UN Inter-agency Task Force on Finance Statistics fosters coordination and cooperation of data collection and dissemination activities and methodologies developments in the area of financial statistics. |
Межучрежденческая целевая группа ООН по финансовой статистике содействует координации и сотрудничеству в области сбора и распространения данных, а также методологическим разработкам в области финансовой статистики. |
For the field of statistics in the Asia and Pacific region, the Committee on Statistics - a subsidiary body of the ESCAP Commission - is the only intergovernmental organization covering this vast area. |
Вопросами статистики в азиатско-тихоокеанском регионе занимается Комитет по статистике - вспомогательный орган ЭСКАТО, - являющийся единственной здесь межправительственной организацией, деятельность которой охватывает эту обширную область. |
The ECE/WHO joint Meeting on Health Statistics, held in Rome in October 1998, had a session that focused on national and international coordination in health statistics. |
На Совместном совещании ЕЭК/ВОЗ по статистике здравоохранения, которое состоялось в Риме в октябре 1998 года, было проведено заседание, посвященное вопросам координации статистики здравоохранения на национальном и международном уровнях. |
While considering the wording of the subprogramme text, it decided to state explicitly that the statistics work programme should be guided by the Committee on Statistics. |
При рассмотрении формулировок текста подпрограммы она приняла решение внести в нее четкое заявление о том, что руководство программой работы в области статистики осуществляется Комитетом по статистике. |
With the upcoming first session of the re-established Committee on Statistics, leaders of national statistical offices are expected to gather in Bangkok once again to set out a new direction for regional cooperation and collaboration in statistics development in the current fast-changing environment. |
Как ожидается, в рамках предстоящей первой сессии восстановленного Комитета по статистике руководители национальных статистических управлений вновь соберутся в Бангкоке для определения нового направления регионального сотрудничества и взаимодействия в целях развития статистики в современных быстро меняющихся условиях. |