Английский - русский
Перевод слова Statistics
Вариант перевода Статистике

Примеры в контексте "Statistics - Статистике"

Примеры: Statistics - Статистике
In the absence of a specific law on gender statistics, many countries have drawn from the action plans for gender equality programmes to develop gender statistics. В условиях отсутствия конкретного закона о гендерной статистике многие страны используют планы действий в связи с программами гендерного равенства для разработки гендерной статистики.
As a result, the Committee has taken up work in population and social statistics as well as environment statistics. В результате Комитет приступил к работе по демографической, социальной и экологической статистике.
12:10 Invited paper 3: How to meet the needs of ad hoc statistics and flash statistics Специальный документ З: Каким образом удовлетворить потребности в специальной и оперативной статистике
That's when I believe statistics, when it's grandma-verified statistics. Вот когда я верю статистике: когда она подтверждается бабушкиными рассказами.
And what we've learned is that babies are sensitive to the statistics, and the statistics of Japanese and English are very, very different. Мы выяснили, что младенцы чувствительны к этой статистике, и распределения для японского и английского очень различаются.
The proposals for revision of the international recommendations for industrial statistics were discussed in the meeting of the expert group on industrial statistics. Предложения о пересмотре международных рекомендаций по статистике промышленности обсуждались на совещании Группы экспертов по статистике промышленности.
The Bureau also reviewed five statistical areas on the basis of Rapporteurs' reports, namely: technical cooperation, migration statistics, income and consumption, labour statistics and transport statistics. Кроме того, опираясь на представленные Докладчиками доклады, Бюро рассмотрело пять областей статистики, посвященных техническому сотрудничеству, статистике миграции, доходу и потреблению, статистике труда и транспортной статистике.
Extensive inter-agency collaboration took the form of task forces which resulted in in-depth reports to the Commission on national accounts, international trade statistics, service statistics and finance statistics. Широкое межучрежденческое сотрудничество выразилось в формировании целевых групп, по результатам работы которых для Комиссии были подготовлены углубленные доклады по национальным счетам, статистике международной торговли, статистике услуг и статистике финансов.
Following a thorough evaluation of FAO activities in statistics in 2001, the establishment of an international panel on agricultural statistics was recommended. По итогам проведения скрупулезной оценки инициатив ФАО в области статистики в 2001 году было рекомендовано учредить международную группу по сельскохозяйственной статистике.
The main objective of the statistics subprogramme is to preserve the UNECE's position as a key player in international statistics. Главная цель подпрограммы по статистике сводится к сохранению роли ЕЭК ООН как одной из основных организаций, занимающихся вопросами международной статистики.
Students are generally anxious when first attending statistics courses, so the Statistical Office wanted to make statistics more accessible and less daunting. Учащиеся, как правило, испытывают дискомфорт, когда впервые поступают на курсы по статистике, поэтому Статистическое бюро намеревалось сделать так, чтобы статистика стала более доступной и внушала меньше опасений.
The Bureau will review health statistics coordination activities and will discuss the need for setting up a body to coordinate work on globalisation statistics at its future meeting. Бюро проведет обзор статистики здравоохранения и обсудит необходимость учреждения органа для координации работы по статистике глобализации на своем следующем совещании.
The final aim of the Study is to make the deficiencies in women statistics and to provide access to accurate, current, reliable and comprehensive statistics. Конечная цель исследования - выявить недостатки в статистике, касающейся женщин, и сделать доступными точные, современные, достоверные и всеобъемлющие статистические данные.
These initiatives aim at exchanging knowledge and experience, developing gender statistics and indicators databases; developing training courses on gender statistics; and gathering best practices regarding legislation on gender statistics. Эти инициативы направлены на обмен знаниями и опытом, развитие баз данных гендерной статистики и показателей, разработку учебных курсов по гендерной статистике и сбор информации о передовых достижениях в области законодательства по гендерной статистике.
Agencies are also required to inform the Council and all agencies of any changes to existing statistics, if they plan to cease to produce statistics in a particular area or are planning new statistics. Агентства также обязаны информировать Совет и все другие агентства о любых изменениях в существующей статистике, если они планируют прекратить производство статистики в конкретной области или приступить к производству новых статистических данных.
The United Kingdom review of gender statistics involved consultation with both users and producers of gender statistics and produced a full report and a brief guide to gender statistics. При обзоре гендерной статистики в Соединенном Королевстве проводились консультации с пользователями и производителями данных гендерной статистики, а по итогам обзора были подготовлены полный отчет и краткий справочник по гендерной статистике.
Eurostat: Working Party: sub-groups on waste statistics, water statistics, economic environment statistics and green accounting (1-2 meetings per year) Евростат: Рабочая группа: подгруппы по статистике отходов, статистике водных ресурсов, экономическим аспектам статистики окружающей среды и экологическому учету (одно-два совещания в год)
New actions: Implementation of temperature correction to energy consumption statistics; Collection of energy statistics for the CEEC countries and Baltic States; Evaluation of the effects of the liberalisation of energy markets on the energy statistics system. Новые мероприятия: Применение поправок на температуру в статистике потребления энергии; сбор статистических данных по энергетике по странам СЦВЕ и государствам Балтии; оценка последствий либерализации энергетических рынков для системы статистики энергетики.
Synergies between international migration statistics and statistics on other topics with particular relevance to policy needs, including the need for international flow statistics in providing services across borders Связи между статистикой международной миграции и другими отраслями статистики с уделением особого внимания потребностям политики, включая потребности в статистике международных потоков, связанных с оказанием трансграничных услуг
At its first meeting in early 1996, the Eurostat working group on public health statistics recommended developing further work along three lines: cause-of-death statistics, health and health-related survey data, and health-care statistics. Рабочая группа Евростата по статистике здравоохранения на своем первом заседании в начале 1996 года рекомендовала проводить дальнейшую работу по трем направлениям: статистика причин смертности, данные обследований по оценке состояния здоровья и связанных со здоровьем факторов и статистика медицинской помощи.
The rural and agricultural statistics task team started work in 2001 to advocate for greater visibility of food, agriculture and rural statistics within the overall system of national statistics. Целевая группа по статистике сельских районов и сельского хозяйства приступила к работе в 2001 году в целях содействия более широкой представленности статистики продовольствия, сельского хозяйства и сельских районов в рамках общей системы национальной статистики.
The new international recommendations for energy statistics are the first recommendations that provide a coherent basis for the production of energy statistics in the context of all economic statistics, providing clear links to existing standards. Новые Международные рекомендации по статистике энергетики впервые обеспечивают согласованную основу для подготовки данных о производстве энергии в общем контексте экономической статистики, предоставляя четкие ссылки на существующие стандарты.
Statistics related to ageing are thus cross-cutting and concern all areas of social and demographic statistics as well as government finance and public sector statistics. Следовательно, статистика старения имеет междисциплинарный характер и относится ко всем областям социальной и демографической статистики, а также к статистике государственных финансов и государственного сектора.
Two sectors that are expected to experience a particular growth in the demand for statistics in the next decade are forecasting statistics based on satellite remote sensing and the agricultural business cycle statistics. З. Ожидается, что наибольшее повышение спроса на статистические данные будет наблюдаться в следующем десятилетии в двух секторах, а именно в прогнозировании на основе спутникового дистанционного зондирования и в статистике циклов деловой активности в сельском хозяйстве.
Recent experiences in developing data structure definitions have focused on external debt, monetary statistics, international financial statistics, balance of payments, commodity trade statistics, national accounts, short term indicators, agriculture data and some additional macro-economic statistical series. В последнее время усилия по разработке определений структуры данных прилагаются в основном применительно к статистике внешней задолженности, валютной статистике, статистике международных финансов, платежного баланса, торговли и национальных счетов, краткосрочным показателям, данным по сельскому хозяйству и отдельным дополнительным рядам макроэкономических статистических данных.