To this end a Steering Group on Social and Equality Statistics was set up under the aegis of the Department of the Taoiseach (Prime Minister). |
Для этого под эгидой департамента премьер-министра была создана Руководящая группа по социальной статистике и статистике в области гендерного равенства. |
The Steering Group on Crime and Criminal Justice Statistics continue to coordinate the work in order to achieve the objectives as described above. |
руководящей группе по статистике преступлений преступности следует продолжить координацию работы для достижения вышеуказанных целей. |
The Commission endorsed a strategic plan for the development of economic classifications and a specific plan for revision of the provisional Central Product Classification through the work of the Voorburg Group on Service Statistics. |
Комиссия утвердила стратегический план разработки экономических классификаций и конкретный план пересмотра предварительной Классификации основных продуктов по линии Ворбургской группы по статистике услуг. |
It also noted that an Expert Group on Construction Statistics was to be convened by UNSTAT in New York from 11 to 13 September 1995, in accordance with the recommendation of the Statistical Commission. |
Он также отметил, что в соответствии с рекомендацией Статистической комиссии ЮНСТАТ должен созвать в Нью-Йорке 11-13 сентября 1995 года Группу экспертов по статистике строительства. |
Delhi Group on Informal Economy; IMF Balance of Payments Statistics Committee |
Делийская группа по статистике неорганизованного сектора; Комитет МВФ по статистике платежных балансов |
NOTE: The Second Informal Meeting on the Common Questionnaire was convened by the Intersecretariat Working Group on Transport Statistics and hosted by the European Conference of Ministers of Transport. |
ПРИМЕЧАНИЕ: Второе Неофициальное совещание по общему вопроснику было созвано Межсекретариатской рабочей группой по статистике транспорта и организовано Европейской конференцией министров транспорта. |
The Inter-agency Task Force on Statistical of International Trade in Services, mandated by the Statistical Commission, was originally called the Inter-agency Task Force on Services Statistics. |
Межучрежденческая целевая группа по статистике международной торговли услугами, учрежденная по поручению Статистической комиссии, первоначально называлась Межучрежденческой целевой группой по статистике услуг. |
The Commission expressed appreciation for the achievements of the Committee on Statistics, the successful work of the Bureau of the Committee and the contribution of the secretariat. |
Комиссия положительно оценила достижения Комитета по статистике, успешную работу Бюро Комитета и вклад секретариата. |
The secretariat supported the Committee on Statistics by working with the Committee's Bureau in designing a strategy for coordinating and improving the impact of statistical training in the region. |
Секретариат поддерживал Комитет по статистике, сотрудничая с Бюро Комитета в разработке стратегий для координации и повышения результативности статистической подготовки в регионе. |
During the first session of the re-established Committee on Statistics, held in February 2009, a regional version of the Committee for the Coordination of Statistical Activities had been established. |
В феврале 2009 года во время первой сессии воссозданного Комитета по статистике был учрежден региональный аналог Комитета по координации статистической деятельности. |
The Working Group on Statistics adopted an updated methodology analysis review document, which is used in the development of the annual statistical analyses for each participant, and is currently updating the user manual. |
Рабочая группа по статистике утвердила обновленный документ по обзору методологического анализа, который используется при формулировании ежегодного статистического анализа по каждому участнику, а сейчас она занимается обновлением пользовательского пособия. |
In the process, the Secretariat and the WGA - through the active engagement of its members (who expressed interest) - will continue to work closely with the UNECE Task Force on Ageing-related Statistics. |
При этом секретариат и РГС - за счет активного участия ее членов (выразивших свою заинтересованность) - продолжат осуществлять тесное сотрудничество с Целевой группой ЕЭК ООН по статистике старения. |
The Working Group of Diamond Experts, the Working Group on Monitoring, and the Working Group on Statistics also amended their respective terms of reference. |
Рабочая группа экспертов по алмазам, Рабочая группа по наблюдению и Рабочая группа по статистике скорректировали свой соответствующий круг ведения. |
The Commission also expressed appreciation for the roles the Bureau and the secretariat played in leading the implementation of the decisions of the Committee on Statistics at its second session. |
Комиссия также выразила признательность за ту роль, которую Бюро и секретариат играют в осуществлении решений Комитета по статистике, принятых на его второй сессии. |
In addition, the Initiative set the tone for earlier forums and led to the organization of the upcoming OECD World Forum on Statistics, Knowledge and Policy, which was scheduled to be held in New Delhi from 16 to 19 October 2012. |
Кроме того, Инициатива определила тон проводившихся ранее форумов и обеспечила подготовку к проведению предстоящего Всемирного форума ОЭСР по статистике, знаниям и политике, Нью-Дели, 16-19 октября 2012 года. |
Those groups include the London Group on Environmental Accounting, the Oslo Group on Energy Statistics, the Intersecretariat Working Group on Environment Statistics and the Intersecretariat Working Group on Energy Statistics and other expert groups that may be established within the scope of the Committee's mandate. |
К этим группам относятся Лондонская группа по экологическому учету, Ословская группа по статистике энергетики, Межсекретариатская рабочая группа по статистике окружающей среды и Межсекретариатская рабочая группа по статистике энергетики, а также другие группы экспертов, которые могут быть учреждены в рамках мандата Комитета. |
In its activities, the Committee would seek support of existing groups (the London Group on Environmental Accounting, the Intersecretariat Working Group on Environment Statistics, the Oslo Group on Energy Statistics and the Intersecretariat Working Group on Energy Statistics etc.). |
В своей деятельности Комитет будет стараться поддерживать работу существующих групп (Лондонской группы по экологическому учету, Межсекретариатской рабочей группы по статистике окружающей среды, Ословской группы по статистике энергетики и Межсекретариатской рабочей группы по статистике энергетики и т.д.). |
The IMF is the convener of the Steering Committee on Coordination of Technical Assistance in Statistics to the Countries of the Former Soviet Union, the IMF Committee on Balance of Payments Statistics, and of the UN Inter-agency Task Force on Finance Statistics. |
МВФ является учредителем Руководящего комитета по координации технической помощи в области статистики странам бывшего Советского Союза, Комитета МВФ по статистике платежного баланса, а также Межучрежденческой целевой группы ООН по финансовой статистике. |
Lastly, it discussed the preparation of the fifth Global Forum on Gender Statistics, to be held in Mexico from 3 to 5 November 2014, back-to-back with the Regional Conference on Gender Statistics organized annually by the National Institute of Statistics, Geography and Informatics of Mexico. |
В заключение она обсудила вопрос о подготовке пятого Глобального форума по гендерной статистике, который должен пройти в Мексике З - 5 ноября 2014 года сразу же после завершения Региональной конференции по гендерной статистике, которая ежегодно проводится Мексиканским национальным институтом статистики, географии и информатики. |
It covers progress made in the area of methodological work, including the first meeting of the Expert Group on Environment Statistics, the preparation of methodological guidelines for the Core and Basic Sets of Environment Statistics and the finalization of the Environment Statistics Self-Assessment Tool. |
В докладе охвачены вопросы методологической работы, в том числе содержится информация, касающаяся первого совещания Группы экспертов по статистике окружающей среды, подготовки методических принципов для разработки набора ключевых показателей и базового набора данных статистики окружающей среды и завершения разработки инструмента для самооценки в области статистики окружающей среды. |
(e) The special role that the ESCAP Committee on Statistics will play to promote and coordinate efforts in the region; |
ё) особая роль Комитета ЭСКАТО по статистике в деле поощрения и координации усилий в регионе; |
The Statistical Institute for Asia and the Pacific, with support from the secretariat of the ESCAP Committee on Statistics, will serve as the secretariat of the Working Group. |
Функции секретариата Рабочей группы будет выполнять Статистический институт для Азии и Тихого океана при поддержке секретариата Комитета по статистике ЭСКАТО. |
In accordance with Committee recommendation 2/1 on the strategic direction of the Committee on Statistics, the Bureau at its second meeting discussed the work on the modernization of statistical systems. |
В соответствии с рекомендацией 2/1 Комитета о стратегическом направлении работы Комитета по статистике Бюро на своем втором заседании обсудило вопрос о работе по модернизации статистических систем. |
The Committee congratulated the Technical Advisory Group on Social Statistics for the progress made since its establishment and expressed appreciation for the quality of its reports to the Committee. |
Комитет поздравил Техническую консультативную группу по социальной статистике с прогрессом, достигнутым с момента ее создания, и дал высокую оценку качеству ее докладов, представленных Комитету. |
Documents for the information of the Committee on Statistics on item 4 of the provisional agenda |
Документы для информации Комитета по статистике по пункту 4 предварительной повестки дня |