ITU releases the first version of its manual on ICT household statistics |
Выпуск МСЭ первого варианта своего пособия по статистике пользования ИКТ домашними хозяйствами |
A draft version of the standard international energy classification, to become a part of the international recommendations on energy statistics, was discussed during the second virtual meeting. |
Вопрос о включении проектного варианта международной стандартной энергетической классификации в международные рекомендации по статистике энергетики обсуждался на втором виртуальном совещании. |
If approval is obtained from the Committee of Experts, the international recommendations for water statistics will be provided as a background document to the Statistical Commission at its forty-first session. |
В случае одобрения Комитетом экспертов международные рекомендации по статистике водных ресурсов будут представлены Статистической комиссии на ее сорок первой сессии в виде справочного документа. |
The knowledge-base will build on existing functions of the website, for example the searchable archive of publications on environmental-economic accounts and the knowledge base on economic statistics. |
Информационная база будет опираться на существующие функциональные возможности веб-сайта, например архив публикаций по вопросам эколого-экономического учета с функцией поиска и информационную базу по экономической статистике. |
A new complete draft of the international recommendations for water statistics was prepared and reviewed by the expert group in July and August 2009. |
В июле и августе 2009 года группой экспертов был подготовлен и рассмотрен новый полный проект международных рекомендаций по статистике водных ресурсов. |
This progress demonstrates the growing importance of environmental statistics in the region, which translates into a higher degree of institutional development, particularly for national statistical offices. |
Этот прогресс свидетельствует о том, что в регионе все большее значение придается статистике окружающей среды, и это влечет за собой дальнейшее развитие соответствующих учреждений, в особенности национальных статистических бюро. |
A satellite meeting on agricultural statistics was held in Maputo, on 13 and 14 August 2009 to review the draft Global Strategy. |
Для рассмотрения проекта Глобальной стратегии в Мапуту 13 - 14 августа 2009 года было проведено вспомогательное совещание по статистике сельского хозяйства. |
Feasibility study on new users' needs in rail transport statistics; |
технико-экономическом исследовании по вопросу о потребностях новых пользователей в статистике железнодорожного транспорта; |
15.3 Online database on land transport statistics |
15.3 Онлайновая база данных по статистике наземного транспорта |
Re-exports are goods which are exported in virtually the same condition as that in which they were imported, and are usually included in foreign trade statistics. |
Реэкспорт предполагает вывоз товаров за рубеж практически в том же виде, в котором они были импортированы, и, как правило, находит отражение во внешнеторговой статистике. |
Regarding the minimum age of criminal responsibility, the delegation reported that statistics show that the number of juvenile crimes has decreased since 2001. |
По поводу минимального возраста наступления уголовной ответственности делегация сообщила, что по статистике число преступлений, совершенных несовершеннолетними лицами, с 2001 года снизилось. |
Its statistics indicate that, to date, 14,000 people have arrived in Italy and Malta by boat from Libya. |
По статистике УВКБ, на сегодняшний день из Ливии морем прибыло в Италию и Мальту 14000 человек. |
Travel services exports recorded in national balance of payments statistics include foreigners' expenditures for hotels and restaurants, travel agencies, tour operators and tourist guides. |
Данные об экспорте услуг туризма, регистрируемые в национальной статистике платежного баланса, включают расходы иностранцев на гостиницы и рестораны, услуги туристических бюро, туроператоров и экскурсоводов. |
At the national level, direct technical assistance on information economy statistics was provided to Tunisia and Morocco, in the form of advisory missions. |
На национальном уровне Тунису и Марокко была оказана прямая техническая помощь по статистике информационной экономики в форме направления консультативных миссий. |
In addition, UNCTAD has continued to assist COMESA's member States in devising and utilizing a common statistical methodology and survey on FDI/TNCs statistics. |
Кроме того, ЮНКТАД продолжала оказывать помощь государствам - членам КОМЕСА в разработке и применении общей статистической методологии и проведении обследований по статистике ПИИ/ТНК. |
The speaker recommended using international statistical standards, in particular the international recommendations for water and energy statistics developed by UNSD. |
Представитель ЭКСЗА рекомендовал использовать международные статистические стандарты, и в частности разработанные СОООН международные рекомендации по статистике водных и энергетических ресурсов. |
In spatial statistics every location displays a spatial pattern, whether in the form of the environment, climate, pollution, urbanization or human health. |
В пространственной статистике каждое местоположение описывает пространственную схему, будь то в форме окружающей среды, климата, загрязнения, урбанизации или состояния здоровья населения. |
In cases where transactions are incorrectly entered into the National Accounts statistics, it is the responsibility of Eurostat to point these out to the NSOs. |
В тех случаях, когда сделки неправильно отражаются в статистике национальных счетов, обязанность Евростата - указать на это НСУ. |
A. Manual on gender statistics 5 |
А. Справочник по гендерной статистике 6 |
In addition, statistics show that more than 6 million people have received antiretroviral therapy, but the treatment compliance rate turns out to be low. |
Кроме того, согласно статистике, более 6 миллионов человек прошли курс антиретровирусной терапии, однако эффективность оказываемой помощи остается низкой. |
He outlined the user needs for spatial statistics and emphasized the importance of grids providing a fixed, neutral system suitable for spatial analysis across statistical domains and administrative areas. |
Он описал потребности пользователей в пространственной статистике и подчеркнул важное значение сеток, обеспечивающих фиксированную нейтральную систему, отвечающую потребностям пространственного анализа в различных отраслях статистики и административных областях. |
The aim of the discussion is to establish priorities in 2008 SNA implementation, identify main gaps in related source statistics and the need for training and technical assistance. |
Целями данной дискуссии являются определение приоритетов в области внедрения СНС 2008 года, выявление основных пробелов в соответствующей базовой статистике и потребностей в профессиональной подготовки и технической помощи. |
Transit trade is goods which are transported across the country with no change and are generally excluded from the foreign trade statistics. |
Предметом транзитной торговли являются товары, провозимые через территорию страны практически без изменений и которые не учитываются в статистике внешней торговли. |
Next, we turn to the sources and methods employed in the Norwegian NA and BoP statistics to estimate the stocks and flows described above. |
Далее можно перейти к источникам и методам оценки вышеупомянутых фондов и потоков, используемым в норвежской статистике НС и ПБ. |
B. Treatment of SPEs in BoP statistics |
В. Учет СЮЛ в статистике платежного баланса |