| Part of this work will be done through continuation of a United Nations Joint Programme on Statistics. | Частично эта работа будет вестись в рамках продолжающейся совместной программы Организации Объединенных Наций по статистике. |
| 4.6 Workshop on Gender Statistics (4) to discuss measurement of gender equality. | 4.6 Рабочее совещание по гендерной статистике (4) для обсуждения вопросов измерения гендерного равенства. |
| National coordination has most recently been addressed by the working group preparing amendments to the European Statistics Act (ESS). | В последнее время проблематикой национальной координации занималась рабочая группа, готовившая поправки к Закону о европейской статистике (ЗЕС). |
| In these circumstances, the researcher is subject to the full rigour and penalties of the Statistics Act, 1993. | В этом случае на исследователя полностью распространяются предусмотренные Законом о статистике 1993 года строгие правила и штрафные санкции. |
| There are severe penalties under the Statistics Act, 1993 for divulging confidential data. | Закон о статистике 1993 года предусматривает серьезные штрафные санкции за разглашение конфиденциальных данных. |
| The Council also deliberated on proposals taken up by the Committee on Statistics at its third session, including the reporting line. | Совет также обсудил предложения, рассмотренные Комитетом по статистике на его третьей сессии, включая структуру отчетности. |
| In that way the Committee on Statistics would be able to provide more meaningful technical guidance on statistical issues and avoid duplication. | Таким образом, Комитет по статистике сможет обеспечивать более конструктивное техническое руководство при рассмотрении статистических проблем и избегать дублирования. |
| A representative of EUROSTAT asked for clarification on the proposal to establish a new Team of Specialists on Forest Products Statistics. | Представитель Евростата просил представить разъяснения в связи с предложением об учреждении новой группы специалистов по статистике лесных товаров. |
| The Partnership agreed to align its efforts in support of achieving the strategic goals set by the ESCAP Committee on Statistics. | Участники Партнерства решили направлять свои усилия на поддержку достижения стратегических целей, поставленных Комитетом по статистике ЭСКАТО. |
| The report highlights the development of the Compilers Guide for the Manual on Statistics of International Trade in Services 2010 (MSITS 2010). | В этом докладе освещаются вопросы разработки Пособия для составителей по Руководству по статистике международной торговли услугами 2010 года (РСМТУ-2010). |
| The 13th meeting of the UNWTO Committee on Statistics and the Tourism Satellite Account was held in July 2013. | Тринадцатое заседание Комитета ЮНВТО по статистике и вопросам вспомогательного счета туризма состоялось в июле 2013 года. |
| The Statistics Act forbids the disclosure of the 'particulars' of data that have been provided to the agency by a respondent. | Закон о статистике запрещает раскрытие "деталей", касающихся принадлежности данных, которые предоставляются КСУ респондентами. |
| It is a joint undertaking of the Inter-Agency Group on Economic and Financial Statistics (IAG). | Он представляет собой совместный проект Межучрежденческой группы по экономической и финансовой статистике (МУГ). |
| According to the Statistics Act, only these four institutions have the right to collect data for statistical purposes. | Закон о статистике наделяет правом собирать данные в статистических целях лишь эти четыре учреждения. |
| The Statistics Agency (hereinafter the Agency) is currently implementing and using the basic provisions of the 1993 SNA standard. | Агентством РК по статистике (далее - Агентство) в настоящее время, внедрены и используются основные положения стандарта СНС 93. |
| The meeting recommended organizing the next Work Session on Gender Statistics in March 2016. | Участники сессии рекомендовали организовать следующую рабочую сессию по гендерной статистике в марте 2016 года. |
| 3.7 Workshop on Gender Statistics (2) to promote applying the gender perspective in national statistical systems. | 3.7 Рабочее совещание по гендерной статистике (2) с целью поощрения учета гендерной перспективы в национальных статистических системах. |
| The 2002 Statistics Act clearly spells out that data collected should gender disaggregated. | В Законе о статистике 2002 года четко разъясняется, что данные должны собираться в разбивке по полу. |
| The workshop on Gender Statistics for the Pacific region was held from 4 to 6 August 2014 in Nadi, Fiji. | 4 - 6 августа 2014 года в Нади, Фиджи, был проведен практикум по гендерной статистике для Тихоокеанского региона. |
| The final version of the Public Sector Debt Statistics Guide for Compilers and Users was published in December 2011. | Окончательный вариант Руководства по статистике задолженности государственного сектора для составителей и пользователей был опубликован в декабре 2011 года. |
| The Compilers Manual has been developed in cooperation with the Oslo Group on Energy Statistics and is currently being finalized for publication. | Это руководство разрабатывалось в сотрудничестве с Ословской группой по статистике энергетики, и в настоящее время оно готовится к публикации. |
| The report will be presented at the Global Forum of Gender Statistics in Mexico in November 2014. | Доклад будет представлен на Глобальном форуме по гендерной статистике в Мексике в ноябре 2014 года. |
| Fiscal reporting is compiled in the country using classifications which are generally consistent with the Government Finance Statistics Manual (GFSM) 2011. | Налогово-бюджетная отчетность в республике составляется с использованием классификаций, в целом соответствующих Руководству по статистике государственных финансов (РСГФ) 2001 года. |
| A revised version of the UNCTAD Manual of Statistics on FDI is also being finalized. | ЮНКТАД завершает также работу над пересмотренным вариантом своего "Руководства по статистике ПИИ". |
| For this purpose, it developed additional mechanisms for coordination beside the National Statistics Act (like Statistical Advisory Committees). | С этой целью в дополнение к Закону о национальной статистике оно создало дополнительные механизмы координации (например, Статистический консультационный комитет). |