A synthesis paper «Statistics on labour market dynamics», based on this compilation and on output from previous sessions of the group had been presented at the Working Party on Employment and Unemployment Statistics, April 2001, OECD. |
На основе этих данных и материалов, представленных в ходе предыдущих сессий Группы, был подготовлен сводный доклад "Статистика динамики рабочей силы", который был представлен Рабочей группе по статистике занятости и безработицы, апрель 2001 года, ОЭСР. |
The reduction of one staff member would entail the discontinuation of the activities on Transport Statistics Methodology and Transport Statistics Publications (items 12 and 13). |
Сокращение штата сотрудников на одного человека привело бы к прекращению деятельности в области методологии статистики транспорта и публикаций по статистике транспорта (пункты 12 и 13). |
It also chairs the Inter-Agency Task Force on Finance Statistics, and the Steering Committee on the Coordination of Technical Assistance in Statistics to the Countries of the former Soviet Union. |
Кроме того, он является председателем Межучрежденческой целевой группы Организации Объединенных Наций по финансовой статистике и Руководящего комитета по координации технической помощи в области статистики странам бывшего Советского Союза. |
Working closely with committed development partners, the secretariat organized the first meeting of Partners for Statistics Development in Asia-Pacific alongside the second session of the Committee on Statistics in December 2010. |
Тесно работая с приверженными соответствующему делу партнерами по вопросам развития, секретариат организовал первое совещание Партнеров по развитию статистики в Азиатско-Тихоокеанском регионе, которое проходило одновременно со второй сессией Комитета по статистике в декабре 2010 года. |
The Central Bureau of Statistics (CBS), established by the Statistics Act, 1958, is the central agency, under the National Planning Commission (NPC), responsible for maintaining statistical standards in the country. |
Центральное статистическое управление (ЦСУ), созданное в соответствии с Законом 1958 года о статистике, является центральным учреждением, подчиненным Национальной комиссии по вопросам планирования, которое отвечает за поддержание статистических стандартов в стране. |
Other publications not directly concerned with the use of secondary or mixed sources, can nevertheless contain useful information on specific issues, for example "Methods for Automatic Record Matching and Linking and their use in National Statistics", United Kingdom Office for National Statistics, 2001. |
Другие публикации, напрямую не связанные с использованием вторичных и смешанных источников, могут тем не менее содержать полезную информацию по отдельным вопросам, например "Методы автоматического согласования и увязки данных и их использование в национальной статистике", Управление национальной статистики Соединенного Королевства, 2001 год. |
(a) Welcomed the high-quality report of the Friends of the Chair on Agricultural Statistics presenting the Global Strategy to Improve Agricultural and Rural Statistics; |
а) с удовлетворением отметила высокое качество доклада «друзей Председателя» по статистике сельского хозяйства, в котором была представлена Глобальная стратегия совершенствования сельскохозяйственной и сельской статистики; |
Statistics New Zealand conducts a census of population and dwellings every 5 years, in accordance with the New Zealand Statistics Act (1975). |
З. В соответствии с Законом о статистике Новой Зеландии (1975 год) Статистическое управление Новой Зеландии проводит переписи населения и жилищного фонда раз в пять лет. |
The plenary noted, as informed by the Chair of the Working Group on Statistics that the Trade and Kimberley Process Certificate Counts Statistics for the first quarter of 2009 have been submitted by all the Participants. |
З. Пленарная встреча отметила информацию Председателя Рабочей группы по статистике о том, что всеми участниками представлены статистические данные, отражающие подсчет количества сертификатов Кимберлийского процесса и объем торговли, за первый квартал 2009 года. |
UNSD work on the environmental indicators involves data collection from countries, further development of the UNSD Environment Statistics Database as well as he planned UNSD Compendium on Environment Statistics and Indicators. |
Осуществляемая СОООН деятельность по экологическим показателям охватывает такие вопросы, как сбор национальных данных, дальнейшее развитие базы статистических данных по окружающей среде СОООН и планируемый компендиум СОООН по статистике окружающей среды и экологическим показателям. |
The Committee on Legal Statistics of the Office of the Procurator General and the Agency also noted shortcomings in the collection of official data on violent incidents. |
Комитет по правовой статистике Генеральной прокуратуры и Агентство по статистике также отметили недостатки формирования официальных данных, характеризующих случаи насилия. |
Strategic direction and functioning of the Committee on Statistics: Proposal of the Bureau for future work |
Комитета по статистике: предложение Бюро по будущей работе |
Send the report to members of the United Nations Expert Group on Tourism Statistics |
Рассылка доклада членам Группы экспертов по статистике туризма |
The Working Group on Statistics reviewed the methodology analysis review document, which was used in the development of the annual statistical analyses for each participant. |
Рабочая группа по статистике рассмотрела документ по обзору анализа методологии, который используется при подготовке ежегодных статистических анализов для каждого участника. |
Jordan partnered with the Washington Group on Disability Statistics to incorporate the Group's short set of questions in its census in 2015. |
Иордания установила партнерство с Вашингтонской группой по статистике инвалидности в целях включения в перепись населения в 2015 году краткой подборки вопросов Группы. |
Sri Lanka was working closely with IOM, which had helped to establish a National Centre for Migration Statistics with additional funding from the European Union and the Government of Australia. |
Шри-Ланка тесно сотрудничает с МОМ, которая помогла создать Национальный центр по статистике миграции при дополнительном финансировании со стороны Европейского союза и правительства Австралии. |
The establishment of a minimum set of gender indicators is being developed by the global Inter-Agency and Expert Group on Gender Statistics, of which ESCAP is an active member. |
Определение минимального набора гендерных показателей происходит с участием глобальной Межучрежденческой группы экспертов по гендерной статистике, одним из активных членов которой является ЭСКАТО. |
On this background, the Committee on Statistics may wish to: |
С учетом этого Комитет по статистике, возможно: |
The Partnership highlighted that the formation and work of the Technical Advisory Group on Social Statistics presents an opportunity for advocating the coordinating role of the NSOs. |
Партнерство подчеркнуло, что формирование и работа Технической консультативной группы по социальной статистике дает возможность содействовать координационной роли НСУ. |
Bearing in mind the outcome of the consideration by the Asia and Pacific Commission on Agricultural Statistics, the Committee fully endorsed the structure and content of the Regional Action Plan. |
Принимая во внимание результаты рассмотрения Азиатско-тихоокеанской Комиссией по сельскохозяйственной статистике, Комитет полностью одобрил структуру и содержание Регионального плана действий. |
Why is monitoring necessary for the Committee on Statistics? |
Почему Комитету по статистике необходим мониторинг? |
Report of the Steering Group for the Regional Programme on Economic Statistics |
Доклад Руководящей группы по Региональной программе по экономической статистике |
The Programme was adopted by the Statistical Commission for Africa during its third session, which directed the African Group on Gender Statistics to coordinate its implementation. |
Указанная программа была принята на третьей сессии Статистической комиссии для Африки, которая поручила Африканской группе по гендерной статистике координировать ее реализацию. |
The annual Conference on Patent Statistics for Decision Makers has become a popular event for science, technology and innovation statisticians, practitioners and data users. |
Ежегодная Конференция по статистике патентов для директивных органов приобрела популярность среди статистиков, специалистов и пользователей данными в области науки, техники и инноваций. |
Based on the results of those tests, the European Union Directors of Macroeconomic Statistics decided, in November 2012, to keep the present FISIM allocation method. |
По итогам этих проверок в ноябре 2012 года Группа директоров Европейского союза по макроэкономической статистике постановила оставить действующий порядок распределения УФПИК без изменений. |