| Source: Directorate-General for Statistics and Population Censuses, 1985, final figures. | Источник: Главное управление по статистике и переписи населения, 1985 год (точные данные). |
| Government accounting: IMF has circulated during 1999 draft chapters of the Manual on Government Finance Statistics to be reviewed by international organizations and national experts. | Государственные финансы: В 1999 году МВФ распространил проекты глав пособия по статистике государственных финансов для их рассмотрения международными организациями и национальными экспертами. |
| OECD is seeking inputs from the Delhi group on Informal Sector Statistics. | ОЭСР обратилась к Делийской группе по статистике неорганизованного сектора с просьбой предоставить соответствующие материалы. |
| The post of Regional Adviser in Statistics is expected to remain vacant for all of 1999 due to budget limitations. | Пост Регионального советника по статистике, очевидно, будет оставаться вакантным в течение всего 1999 года в силу бюджетных ограничений. |
| There is ongoing collaboration with Member States on the methodological work linked to the implementation of the Structural Business Statistics regulation. | В настоящее время в сотрудничестве с государствами-членами ведется методологическая работа, связанная с осуществлением инструкции по статистике структуры предприятий. |
| However, the Second Summer School for Social Statistics would be conducted in Siena in June 1999. | Вместе с тем в июне 1999 года в Сиене будет проведен второй летний учебный семинар по социальной статистике. |
| Participation in all the Task Forces listed above and convenor of the Task Force on Service Statistics. | Участие в работе перечисленных выше всех целевых групп и выполнение обязанностей организатора Целевой группы по статистике услуг. |
| At past meetings of the Working Group on Food and Agricultural Statistics in Europe, one common area of interest has been procedures for special surveys. | На последних совещаниях Рабочей группы по европейской продовольственной и сельскохозяйственной статистике одной из областей общих интересов являлись процедуры проведения специальных обследований. |
| At the same meeting, the representative of India made an introductory statement on the Delhi Group on Informal Sector Statistics. | На том же заседании со вступительным заявлением, касающимся Делийской группы по статистике неорганизованного сектора, выступил представитель Индии. |
| The number of children in these families is 21,996 (source: State Statistics Administration). | В неполных семьях воспитывается 21996 детей (Источник: Государственное управление по статистике). |
| Statistics show that there are about 750 deaths annually. | По статистике, ежегодно в результате этого погибает около 750 человек. |
| The provisions of the National Statistics Act listed above offer all necessary legal elements for using administrative data sources. | Вышеуказанные положения Закона о национальной статистике содержат все нормативные положения, необходимые для использования административных источников данных. |
| The annual report on national fire costs was presented by the World Fire Statistics Centre. | Международный центр по статистике пожаров представил годовой доклад о расходах стран по борьбе с пожарами. |
| The Bureau elected at the eleventh session of the Committee on Statistics will preside in the same capacity. | Бюро, избранное на одиннадцатой сессии Комитета по статистике, будет председательствовать в том же качестве. |
| The TBFRA-2000 report was elaborated and published under the auspices of the Joint ECE/FAO Working Party on Forest Economics and Statistics. | Доклад по ОЛРУБЗ-2000 был подготовлен и опубликован под эгидой Объединенной рабочей группы ЕЭК/ФАО по экономике и статистике лесного сектора. |
| Statistics show that between 8,000 and 10,000 children are killed or maimed by landmines every year. | По статистике, ежегодно от 8000 до 10000 детей погибают или получают увечья в результате применения наземных мин. |
| Working group representing the statistical authorities of the Member States, created by the European Directors of Social Statistics and coordinated by Eurostat. | Рабочая группа в составе представителей статистических органов государств-членов, учрежденная Европейской группой директоров учреждений по социальной статистике и координируемая Евростатом. |
| Source: General Directorate of Forensic Registers and Statistics, 2007. | Источник: Генеральное управление по судебной документации и статистике, 2007 год. |
| The present document is submitted in accordance with the mandate given by the Working Party on Transport Statistics at its fifty-ninth session. | Настоящий документ представляется в соответствии с поручением, отданным Рабочей группой по статистике транспорта на ее пятьдесят девятой сессии. |
| Statistics indicate that approximately 1.5 million people received very high doses of radiation. | Согласно статистике, около 1,5 миллиона человек получили высокую дозу радиационного облучения. |
| The outcome of the Global Forum on Gender Statistics should be presented at the CES 2008 plenary session. | Итоги Всемирного форума по гендерной статистике должны быть представлены на пленарной сессии КЕС 2008 года. |
| The terminology issue should also be considered at the Global Forum on Gender Statistics in Rome and the UNSC. | Вопрос о терминологии должен быть также рассмотрен на Всемирном форуме по гендерной статистике в Риме и в СКООН. |
| Others emphasized the consistency of the updated SNA with the Balance of Payments and Government Finance Statistics manuals. | Другие сделали упор на согласованности обновленного варианта СНС с Руководством по платежному балансу и Руководством по статистике государственных финансов. |
| Release under the Statistics of Trade Act 1947 must be supported by a Ministerial Direction. | Предоставление доступа к данным в соответствии с Законом о статистике торговли 1947 года должно быть подтверждено ведомственным приказом. |
| The Steering Committee on Poverty Statistics, comprising 10 eminent experts, has been established to guide the process of the preparation of the publication. | Для организации процесса подготовки этой публикации был учрежден руководящий комитет по статистике нищеты в составе 10 известных экспертов. |