Английский - русский
Перевод слова Statistics
Вариант перевода Статистике

Примеры в контексте "Statistics - Статистике"

Примеры: Statistics - Статистике
The Commission also published a handbook on gender statistics in 2010, in both English and Russian, and training videos on 11 key topics in gender statistics have been developed in cooperation with the World Bank. В 2010 году Комиссия также опубликовала на английском и русском языках справочник по гендерной статистике, а также в сотрудничестве с Всемирным банком были подготовлены учебные видеоматериалы по 11 основным темам в гендерной статистике.
The proposed inter-agency and expert group on agricultural and rural statistics would comprise high-level experts in statistics for food security, sustainable agriculture and rural development; they would come from national Governments and international organizations. В состав предлагаемой межучрежденческой группы экспертов по статистике сельского хозяйства и сельских районов будут входить эксперты высокого уровня по статистике продовольственной безопасности, неистощительного ведения сельского хозяйства и развития сельских районов, представляющие правительства стран и международные организации.
The Statistical Commission needs to be re-engaged into the debate on crime and drug statistics by supporting the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice and the Commission on Narcotic Drugs in making decisions relevant to crime and drug statistics that are based on statistical principles. Необходимо, чтобы Статистическая комиссия вернулась к обсуждению вопроса о статистике преступности и статистике наркотиков, помогая Комиссии по предупреждению преступности и уголовному правосудию и Комиссии по наркотическим средствам принимать решения, имеющие отношение к статистике преступности и наркотиков, которые основываются на статистических принципах.
Work on the joint glossary is ongoing, with a focus on terms related to water (taking into account the international recommendations for water statistics) and waste statistics used in the international questionnaires. В настоящее время проводится работа по составлению совместного глоссария по статистике водных ресурсов (с учетом «Международных рекомендаций по статистике водных ресурсов») и статистике отходов с уделением особого внимания терминологии, используемой при составлении международных опросников.
However, if differences can be narrowed, both the national and international reporting of national accounts statistics and of statistics on employment in the informal sector and informal employment stand to gain. Однако, если различия удастся уменьшить, то от этого выиграет как национальная, так и международная отчетность по статистике национальных счетов и по статистике занятости в неформальном секторе и неформальной занятости.
It is clear that there is a deficit of energy statistics knowledge, experience and expertise, and as a consequence a strong need for reference manuals to speed up the learning curve of newcomers in the energy statistics field. Ясно, что имеется дефицит знаний, опыта и специалистов в области статистики энергетики и поэтому существует настоятельная необходимость в справочных материалах для ускорения процесса получения знаний «новичками» в статистике энергетики.
The United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) and the Economic Commission for Europe (ECE) jointly organized a meeting on crime statistics in Geneva from 3 to 5 November 2004, with the objective of identifying priorities in crime statistics. С целью определить приоритеты в области статистики преступности Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности (ЮНОДК) совместно с Европейской экономической комиссией (ЕЭК) организовало в Женеве З - 5 ноября 2004 года совещание по статистике преступности.
A workshop with the aim of harmonizing fishery statistics in the South Pacific region was held in August 2010 in order to establish a new working group of the Permanent Commission on fishery statistics. В августе 2010 года был проведен практикум по согласованию промысловой статистики в Южно-тихоокеанском регионе, на котором должна была быть создана новая рабочая группа Постоянной комиссии по промысловой статистике.
The ECLAC working group on gender statistics provided technical assistance in the form of expert group meetings held in Mexico on the production and use of statistics on gender and time use for policy planning, implementation and monitoring in the region. Рабочая группа по гендерной статистике ЭКЛАК предоставляла техническую помощь в форме совещаний групп экспертов, которые проводились в Мексике по вопросам сбора и использования статистических данных по гендерной тематике, а также статистики использования времени в рамках планирования, осуществления и мониторинга гендерной политики в этом регионе.
The Commission is also invited to approve the establishment of the proposed inter-agency expert group on agricultural statistics as a new mechanism for guiding the methodological development of agriculture and rural statistics and for monitoring the implementation of the action plan. Комиссии предлагается также одобрить создание предлагаемой межучрежденческой группы экспертов по статистике сельского хозяйства в качестве нового механизма для руководства работой по методологическому развитию статистики сельского хозяйства и сельских районов и для контроля за осуществлением плана действий.
Under the auspices of the relevant regional advisory groups on national accounts and economic statistics, considerable progress has been made in developing programmes for the implementation of the 2008 SNA and supporting economic statistics in the respective regions covered by the regional commissions. Под эгидой соответствующих региональных консультативных групп по национальным счетам и экономической статистике достигнут значительный прогресс в деле разработки программ внедрения СНС 2008 года и подготовки вспомогательных данных экономической статистики в соответствующих регионах, которыми занимаются региональные комиссии.
Part one, on rural development statistics, focuses attention on the main objectives of rural development policy, and provides conceptual frameworks and inventories for rural classification, rural development statistics, indicators and data sources. В первой части о статистике развития сельских районов внимание заостряется на основных задачах политики развития сельских районов и представляется концептуальная основа и дается описание классификации сельских районов, статистики, показателей и источников данных о развитии сельских районов.
The report of the Friends of the Chair on integrated economic statistics summarizes progress in developing the Guidelines on integrated economic statistics and the timeline of planned activities of the Friends of the Chair Group. В докладе о комплексной экономической статистике, подготовленной «друзьями Председателя», содержится краткая информация о ходе разработки руководящих принципов в отношении комплексной экономической статистики и график запланированных мероприятий группы «друзей Председателя».
Turning to the question of education for girls, she said that Ministry of Education statistics showed that more girls than boys applied for school enrolment, and literacy statistics for 2010 showed a higher rate among girls than boys in State schools. Переходя к вопросу об образовании девочек, она говорит, что, по статистике Министерства образования, в школы записывается больше девочек, чем мальчиков, а статистика за 2010 год показывает, что уровень грамотности в государственных школах выше у девочек, чем у мальчиков.
In regard to global statistics on fisheries, FAO noted that its fisheries statistics programme had been established to monitor the contribution of fisheries and aquaculture to food security and other socio-economic factors, not for the assessment of stock status and fisheries management. Касаясь вопроса о глобальной рыбохозяйственной статистике, ФАО отметила, что ее программа рыбохозяйственной статистики была оформлена для того, чтобы отслеживать вклад рыболовства и аквакультуры в обеспечение продовольственной безопасности и другие социально-экономические факторы, а не для того, чтобы оценивать состояние запасов и управление рыболовством.
(b) Initiating data collection in some of the different clusters of social statistics where gaps in the availability of international statistics are identified, including measures of quality, such as housing, time use, migration, disability and victimization; Ь) приступить к сбору данных по некоторым другим кластерам социальной статистики в тех случаях, когда будут выявлены пробелы в международной статистике, включая критерии качества, таким как жилье, использование времени, миграция, инвалидность и виктимизация;
The Working Party has continually reviewed requirements in fishery statistics for research, policy-making and management and has discussed and agreed on standard concepts, definitions, classifications and methodologies for the collection and collation of fishery statistics. Рабочая коллегия постоянно проводит обзор требований, предъявляемых к рыбохозяйственной статистике в плане исследований, директивных указаний и управления, обсуждает стандартные концепции, определения, классификации и методологии сбора и обобщения данных рыбохозяйственной статистики и выносит решения по ним.
Globalisation: there is a need for a body to coordinate work on globalisation statistics; the importance of globalisation statistics in relation to economic indicators was emphasised; Глобализация: существует потребность в создании органа для координации работы по статистике глобализации; была подчеркнута важность статистики глобализации в связи с экономическими индикаторами;
The Group will include between 20 and 30 experts on statistics and economics from national statistics offices, ministries of agriculture, universities and research institutes, who have a shared interest in improving methods for collecting data on the rural environment, communities and farm and non-farm households. В состав Группы войдут от 20 до 30 специалистов по статистике и экономике из национальных статистических управлений, министерств сельского хозяйства, университетов и научно-исследовательских институтов, объединенных общей заинтересованностью в совершенствовании методов сбора данных об условиях проживания в сельских районах, сельских общинах и фермерских и нефермерских домохозяйствах.
The overall role of the Technical Advisory Group on Social Statistics is to advise the Committee on Statistics on strategies for developing a regional programme to improve social statistics in Asia and the Pacific. Общая роль Технической консультативной группы по социальной статистике заключается в консультировании Комитета по статистике относительно стратегий разработки региональной программы по совершенствованию социальной статистики в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
Eurostat and ECE are currently jointly producing two statistical publications (on statistics of women and on environment statistics), and in the future they may also produce a joint publication on housing statistics Евростат и ЕЭК в настоящее время совместно осуществляют выпуск двух статистических публикаций (о статистике по проблемам женщин и по экологической статистике), и в будущем они, возможно, также подготовят совместную публикацию по статистике жилья;
The Steering Group on Economic Statistics was tasked to develop and monitor an implementation plan for the regional programme on economic statistics, which was endorsed by the Committee at its second session. Руководящая группа по экономической статистике занимается разработкой и мониторингом плана реализации региональной программы по экономической статистике, которая была одобрена Комитетом на его второй сессии.
Under this item, the Commission considered the progress in implementation of the International Programme for Accelerating the Improvement of Vital Statistics and Civil Registration Systems, and the establishment of the Demographic and Social Statistics Database (DSSD) and the human settlements statistics database. По данному пункту Комиссия рассмотрела ход осуществления Международной программы ускоренного совершенствования систем статистического учета естественного движения населения и гражданской регистрации, а также вопрос о создании Базы данных по демографической и социальной статистике (БДСС) и базы статистических данных по населенным пунктам.
The Working Party considered a proposal submitted by Eurostat (Environment Statistics Unit) to amend the Common Questionnaire for Transport Statistics in order to collect more comprehensive statistics on the environmental impact of transport. Рабочая группа рассмотрела предложение, представленное Евростат (Отделом статистики окружающей среды), относительно изменения общего вопросника по статистике транспорта в целях сбора более полных статистических данных о воздействии транспорта на окружающую среду.
UNSD collects energy statistics from more than 190 countries, including from EECCA, and updates and maintains an Energy Statistics Database, as well as a National Accounts Statistics Database, which includes GDP. СОООН получает статистические данные по энергетике из более чем 190 стран, включая страны ВЕКЦА, а также обновляет и ведет базу данных по статистике энергетики и базу данных по статистике национальных счетов, в которой содержатся данные о ВВП.