It had before it a report prepared by the United Nations Centre for Human Settlements on human settlements statistics. |
Ей был представлен доклад о статистике населенных пунктов, подготовленный Центром Организации Объединенных Наций по населенным пунктам. |
The UNSC Friends of the Chair presented a note on integrated economic statistics to the United Nations Statistical Commission session on 26-29 February 2008. |
На сессии Статистической комиссии Организации Объединенных Наций, состоявшейся 26-29 февраля 2008 года, Группа друзей Председателя СКООН представила записку по комплексной экономической статистике. |
A three-week subregional course on statistics for Pacific island developing countries is also scheduled to be held in 2008 in collaboration with the Secretariat of the Pacific Community. |
В 2008 году в сотрудничестве с секретариатом Тихоокеанского сообщества планируется провести трехнедельные субрегиональные курсы по статистике для тихоокеанских развивающихся стран. |
(e) Agreed with the proposal of creating an international advisory panel on agricultural statistics. |
ё) согласилась с предложением о создании международной консультативной группы по статистике сельского хозяйства. |
The statistics law provides a general framework; |
законодательство о статистике обеспечивает общие рамки; |
Do you have a general statistics law? |
Существует ли общий закон о статистике? |
The avoidance of indirect identification is difficult, especially when the data set includes a lot of detailed information that for example may have skewed distribution in statistics. |
Противодействие косвенной идентификации сопряжено с трудностями, особенно когда набор данных содержит большой объем подробной информации, которая, например, может иметь несимметричное распределение в статистике. |
ECE: Work session on gender statistics (timing and refined terms of reference of the meeting to be decided later - see below). |
ЕЭК: Рабочая сессия по гендерной статистике (дата и уточненный круг ведения сессии будут определены позднее - см. ниже). |
EU manual on income statistics in EU countries (2003, Eurostat) |
Руководство ЕС по статистике доходов в странах ЕС (2003 год, Евростат) |
Apart from the above, the ILO is developing a methodological manual on informal sector statistics and the draft is likely to be discussed at the forthcoming meeting. |
Помимо вышеперечисленных вопросов МОТ разрабатывает методологическое руководство по статистике неорганизованного сектора, проект которого, возможно, будет обсуждаться на предстоящем совещании. |
They will also have completed the initial review and dissemination of standards and classifications pertaining to social statistics and will encourage and work towards the integrated development and use of various data sources. |
Они также завершат первоначальный пересмотр стандартов и классификации, имеющих отношение к социальной статистике, и их распространение и будут пропагандировать комплексное совершенствование и использование различных источников данных и прилагать усилия в этом направлении. |
(b) To endorse the creation of a forum on social statistics; |
Ь) одобрить создание форума по социальной статистике; |
An inter-organisations website on monthly statistics (IEA/OECD-EU) |
Межорганизационный веб-сайт, посвященный ежемесячной статистике (МЭА/ОЭСР-ЕС). |
The Working Party may wish to discuss and approve Eurostat document "Update of NST 2000, classification of goods in transport statistics". |
Рабочая группа, возможно, пожелает обсудить и одобрить документ Евростата "Обновленный вариант NST 2000, классификация товаров в статистике транспорта". |
Moreover, an on-line forum on disability statistics and study will be revitalized and expanded through this project to include both national statisticians and health professionals. |
Более того, благодаря настоящему проекту будет оживлен и расширен онлайновый форум по статистике и исследованиям инвалидности, который охватит национальных специалистов в области статистики и здравоохранения. |
This task force sponsored a series of patent statistics workshop that was co-organized by the OECD with the World Intellectual Property Organization and the European Patent Office. |
Эта целевая группа организовала проведение серии семинаров по патентной статистике, в подготовке которых приняли также участие ОЭСР, ВОИС и Европейское патентное бюро. |
Future steps will require the involvement of the National Experts with a view to creating an ad hoc group on nanotechnology statistics to serve the working party. |
Следующие шаги потребуют участия национальных экспертов, с тем чтобы создать специальную группу по статистике нанотехнологий, которая будет оказывать содействие Рабочей группе. |
In flow statistics, data on the same individual is chained together for consecutive time periods. |
В статистике потоков данные об одном и том же лице с течением времени дополняются новыми данными. |
It was suggested that a more simplified search path should be found to overcome the difficulty in locating housing statistics information on web sites of international organizations. |
Было предложено разработать более простые поисковые системы, с тем чтобы облегчить отыскание данных по жилищной статистике на веб-сайтах международных организаций. |
Participants were informed about the activities of the Eurostat's Task Force on crime statistics, which includes three areas of work: reported crimes, organized crime, and victimization surveys. |
Участники были проинформированы о деятельности Целевой группы Евростата по статистике преступности, которая охватывает три области работы: зарегистрированные преступления, организованная преступность и обследования виктимизации. |
The TU-11 survey in the field of tourism statistics was the first pilot project and it is currently working "on IST". |
Первым пилотным проектом стало обследование TU-11 по статистике туризма, и в настоящее время оно проводится на основе ИТО. |
Our police statistics will show that, over the first five months of this year, some 1,400 minority buses drove through Kosovo. |
Согласно нашей полицейской статистике, за первые пять месяцев этого года через Косово проследовало примерно 1400 автобусов с представителями меньшинств. |
And, according to the statistics, most of those children died either at home or at school. |
Причем, согласно статистике, большинство из этих детей погибло либо дома, либо в школе. |
The World Tourism Organization and the ESCAP secretariat are planning to jointly organize a seminar on tourism statistics and tourism satellite accounts in Bangkok in February 2001. |
Всемирная туристическая организация и секретариат ЭСКАТО планируют совместно организовать в Бангкоке в феврале 2001 года семинар по статистике туризма и вспомогательным счетам туризма. |
As discussed in section I of the present report, improving human settlements statistics concepts and methods is a major concern of this programme. |
Как отмечается в разделе I настоящего доклада, одним из важных направлений данной программы является совершенствование концепций и методов, применяемых в статистике населенных пунктов. |