Английский - русский
Перевод слова Statistics
Вариант перевода Статистике

Примеры в контексте "Statistics - Статистике"

Примеры: Statistics - Статистике
In November 2013, IMF conducted its four-week headquarters course on external debt statistics fully aligned with the 2013 EDS Guide. В ноябре 2013 года МВФ провел в штаб-квартире четырехнедельный курс по статистике внешней задолженности, полностью согласованный с руководством СВЗ 2013 года.
Through the application of this highly needed statistical standard, some of the challenges associated with crime statistics will be addressed. Разработка этого крайне необходимого статистического стандарта позволит урегулировать некоторые из проблем, сказывающихся на статистике преступности.
International conference: organize a biennial global conference on crime statistics Международная конференция: организация раз в два года глобальной конференции по статистике преступности
Vital statistics should be made available to key users and in the public domain within a reasonable time frame. Общественность и основные пользователи должны получать доступ к статистике естественного движения населения в разумные сроки.
Improvements in data are not always accompanied by improved access to gender statistics. Повышение качества данных не сопровождается расширением доступа к гендерной статистике.
Eurostat re-launched working group on cultural statistics in 2008 Евростат возобновил деятельность рабочей группы по статистике культуры в 2008 году
In France, INSEE selects the priority audience based on its importance and its opinions of statistics. Во Франции НИСЭИ определяет приоритетную группу населения в зависимости от ее значимости и отношения к статистике.
In the beginning of the 1990s, political interest emerged to identify immigrants and descendants in statistics. В начале 1990-х годов на политическом уровне возник интерес к статистике иммигрантов и их потомков.
The WHO Global Health Observatory aims at improving access to health data, statistics and analyses. Глобальная обсерватория здравоохранения ВОЗ предназначена для улучшения доступа к данным о здоровье населения, соответствующей статистике и результатам аналитических исследований.
The workshop covered the process of integrating a gender perspective into national statistics; how to produce statistics on work, health and time-use statistics relevant for gender analysis; and statistics on violence against women. На практикуме были рассмотрены процесс отражения гендерного фактора в национальной статистике; вопрос о том, как осуществлять подготовку статистических данных в области труда, здравоохранения и использования времени для целей гендерного анализа; и статистика насилия в отношении женщин.
However, there are large gaps in the statistics. Однако в данной статистике имеются серьезные пробелы.
However, over 40 years later, migration statistics still present significant inconsistencies. Тем не менее более чем 40 лет спустя в статистике миграции продолжает сохраняться значительная противоречивость.
This note explores the opportunities and challenges involved in applying the results of research on migration statistics in regular data production. В настоящей записке рассматриваются возможности и проблемы, связанные с применением результатов исследований по статистике миграции в рамках регулярной подготовки данных.
The EU regulations on migration statistics are a milestone in this field. Регламенты ЕС по статистике миграции стали важной вехой в этой области.
It seems, therefore, that action is needed at international level to coordinate the implementation of estimation methods in migration statistics. Поэтому представляется необходимым предпринять на международном уровне действия в целях координации внедрения методов оценки в статистике миграции.
In migration statistics, filling the gaps in the mirror tables involves bridging the gaps between statisticians and researchers. В статистике миграции заполнение пробелов в "зеркальных таблицах" требует сближения позиций статистиков и исследователей.
In addition, it includes the full chapter on recommendations on climate change related statistics. Кроме того, документ включает в себя полную главу рекомендаций по статистике, связанной с изменением климата.
The meeting explored user needs for climate change related statistics and took stock of what statistical offices are doing in the area. На нем были рассмотрены потребности пользователей в статистике изменения климата и проанализирована текущая работа статистических управлений в этой области.
Key in this process is avoiding (or otherwise eliminating) asymmetries in trade statistics. В ходе этого процесса крайне важно избегать (или исправлять) асимметрии в торговой статистике.
This information can be used to make the required adjustments in the merchandise trade statistics. Эту информацию можно использовать для проведения искомых корректировок в статистике торговли товарами.
Before processing no cross-border flow of goods is observed and as such these exports will remain unobserved in the merchandise trade of goods statistics. До переработки не наблюдается никаких трансграничных потоков товаров, и сам по себе этот экспорт остается неучтенным в статистике торговли товарами.
The latter information may be obtained from the cross-border registration as followed in the merchandise trade statistics. Информация об этом экспорте может быть получена из данных регистрации при пересечении границы, отражаемых в статистике торговли товарами.
It is possible that some of the revenues from merchanting are already observed in the trade in services statistics. Возможно, что некоторые доходы, полученные от перепродажи за границей, уже отражены в статистике торговли услугами.
Industrial processing results in flows of goods in merchandise trade statistics which should not be recorded in the balance of payments. Промышленная переработка приводит к потокам товаров, учитываемым в статистике торговли товарами, которые не должны учитываться в платежном балансе.
Merchanting leads to net exports (exports minus imports) which remain unobserved in merchandise trade statistics. Перепродажа за границей приводит к учету чистого экспорта (экспорт за вычетом импорта), который не учитывается в статистике торговли товарами.