In November 2013, IMF conducted its four-week headquarters course on external debt statistics fully aligned with the 2013 EDS Guide. |
В ноябре 2013 года МВФ провел в штаб-квартире четырехнедельный курс по статистике внешней задолженности, полностью согласованный с руководством СВЗ 2013 года. |
Through the application of this highly needed statistical standard, some of the challenges associated with crime statistics will be addressed. |
Разработка этого крайне необходимого статистического стандарта позволит урегулировать некоторые из проблем, сказывающихся на статистике преступности. |
International conference: organize a biennial global conference on crime statistics |
Международная конференция: организация раз в два года глобальной конференции по статистике преступности |
Vital statistics should be made available to key users and in the public domain within a reasonable time frame. |
Общественность и основные пользователи должны получать доступ к статистике естественного движения населения в разумные сроки. |
Improvements in data are not always accompanied by improved access to gender statistics. |
Повышение качества данных не сопровождается расширением доступа к гендерной статистике. |
Eurostat re-launched working group on cultural statistics in 2008 |
Евростат возобновил деятельность рабочей группы по статистике культуры в 2008 году |
In France, INSEE selects the priority audience based on its importance and its opinions of statistics. |
Во Франции НИСЭИ определяет приоритетную группу населения в зависимости от ее значимости и отношения к статистике. |
In the beginning of the 1990s, political interest emerged to identify immigrants and descendants in statistics. |
В начале 1990-х годов на политическом уровне возник интерес к статистике иммигрантов и их потомков. |
The WHO Global Health Observatory aims at improving access to health data, statistics and analyses. |
Глобальная обсерватория здравоохранения ВОЗ предназначена для улучшения доступа к данным о здоровье населения, соответствующей статистике и результатам аналитических исследований. |
The workshop covered the process of integrating a gender perspective into national statistics; how to produce statistics on work, health and time-use statistics relevant for gender analysis; and statistics on violence against women. |
На практикуме были рассмотрены процесс отражения гендерного фактора в национальной статистике; вопрос о том, как осуществлять подготовку статистических данных в области труда, здравоохранения и использования времени для целей гендерного анализа; и статистика насилия в отношении женщин. |
However, there are large gaps in the statistics. |
Однако в данной статистике имеются серьезные пробелы. |
However, over 40 years later, migration statistics still present significant inconsistencies. |
Тем не менее более чем 40 лет спустя в статистике миграции продолжает сохраняться значительная противоречивость. |
This note explores the opportunities and challenges involved in applying the results of research on migration statistics in regular data production. |
В настоящей записке рассматриваются возможности и проблемы, связанные с применением результатов исследований по статистике миграции в рамках регулярной подготовки данных. |
The EU regulations on migration statistics are a milestone in this field. |
Регламенты ЕС по статистике миграции стали важной вехой в этой области. |
It seems, therefore, that action is needed at international level to coordinate the implementation of estimation methods in migration statistics. |
Поэтому представляется необходимым предпринять на международном уровне действия в целях координации внедрения методов оценки в статистике миграции. |
In migration statistics, filling the gaps in the mirror tables involves bridging the gaps between statisticians and researchers. |
В статистике миграции заполнение пробелов в "зеркальных таблицах" требует сближения позиций статистиков и исследователей. |
In addition, it includes the full chapter on recommendations on climate change related statistics. |
Кроме того, документ включает в себя полную главу рекомендаций по статистике, связанной с изменением климата. |
The meeting explored user needs for climate change related statistics and took stock of what statistical offices are doing in the area. |
На нем были рассмотрены потребности пользователей в статистике изменения климата и проанализирована текущая работа статистических управлений в этой области. |
Key in this process is avoiding (or otherwise eliminating) asymmetries in trade statistics. |
В ходе этого процесса крайне важно избегать (или исправлять) асимметрии в торговой статистике. |
This information can be used to make the required adjustments in the merchandise trade statistics. |
Эту информацию можно использовать для проведения искомых корректировок в статистике торговли товарами. |
Before processing no cross-border flow of goods is observed and as such these exports will remain unobserved in the merchandise trade of goods statistics. |
До переработки не наблюдается никаких трансграничных потоков товаров, и сам по себе этот экспорт остается неучтенным в статистике торговли товарами. |
The latter information may be obtained from the cross-border registration as followed in the merchandise trade statistics. |
Информация об этом экспорте может быть получена из данных регистрации при пересечении границы, отражаемых в статистике торговли товарами. |
It is possible that some of the revenues from merchanting are already observed in the trade in services statistics. |
Возможно, что некоторые доходы, полученные от перепродажи за границей, уже отражены в статистике торговли услугами. |
Industrial processing results in flows of goods in merchandise trade statistics which should not be recorded in the balance of payments. |
Промышленная переработка приводит к потокам товаров, учитываемым в статистике торговли товарами, которые не должны учитываться в платежном балансе. |
Merchanting leads to net exports (exports minus imports) which remain unobserved in merchandise trade statistics. |
Перепродажа за границей приводит к учету чистого экспорта (экспорт за вычетом импорта), который не учитывается в статистике торговли товарами. |