Английский - русский
Перевод слова Statistics
Вариант перевода Статистике

Примеры в контексте "Statistics - Статистике"

Примеры: Statistics - Статистике
The objective of the blueprint is to document a way forward for making the revised Framework and the core set of environment statistics operational in countries that need guidance for starting or further developing their environment statistics programmes. Цель этого плана состоит в том, чтобы документально зафиксировать намеченные действия по внедрению пересмотренных Базовых принципов и набора базовых данных по статистике окружающей среды в странах, которым необходима помощь в начале осуществления или дальнейшем развитии программ статистики окружающей среды.
In the light of the policy debates on sustainable development, added priority and attention is being given to environment statistics; attention is also being focused on the inadequacy of the current production of such statistics. В контексте обсуждения вопросов политики устойчивого развития все большее внимание в настоящее время уделяется экологической статистике; в связи с чем отмечается отсутствие должного объема и должного качества таких статистических данных.
Therefore the topics for which grid statistics will be produced have to be carefully selected and the choice will always represent a compromise between data protection concerns and demand for detailed and flexible statistics. Исходя из этого, при отборе признаков для разработки сеточной статистики необходимо проявлять осторожность и принимаемое решение во всех случаях должно являться компромиссом между требованиями защиты данных и потребностями в подробной и гибкой статистике.
The third discussion paper, entitled "Asymmetries in official international trade statistics and analysis of globalization", provided background information on ways to improve existing asymmetries in international merchandise trade statistics. В третьем документе для обсуждения, озаглавленном «Расхождения в официальных данных международной торговой статистике и в данных анализа глобализации»1, была представлена справочная информация о том, каким образом можно устранить существующие расхождения в статистических данных о международной торговле товарами.
A step-by-step approach should be adopted in facing this challenge: 1) facilitating access to the existing statistics; 2) improving the quality and usefulness of existing data from different domains; and 3) developing new statistics to fill priority data gaps. Для решения этой задачи следует использовать поэтапный подход: 1) облегчение доступа к имеющейся статистике; 2) повышение качества и полезности имеющихся данных из различных областей; и 3) разработка новой статистики в целях устранения пробелов в данных, имеющих приоритетное значение.
As a result of the mission, national stakeholders agreed to create a high-level Coordination Committee for ICT statistics and to consider the establishment of a national framework for collecting and producing ICT statistics. Эта миссия позволила национальным заинтересованным сторонам договориться о создании Координационного комитета высокого уровня по статистике ИКТ и изучить возможность разработки национальной рамочной основы для сбора и составления статистики ИКТ.
The Commission will have before it the report of the Secretary-General containing a proposal to adopt the international recommendations on energy statistics and describing the work carried out for their development, as well as other activities in the field of energy statistics. Комиссии будет представлен доклад Генерального секретаря, содержащий предложение об утверждении международных рекомендаций по статистике энергетики и описание проведенной работы по их подготовке, а также других мероприятий в области статистики энергетики.
While applying an international perspective, the focus is on national oil statistics, based on the understanding that global statistics will always depend on the quality of national data. Хотя изложение материала строится с международных позиций, основное внимание уделяется национальной статистике нефти, исходя из понимания, что общемировая статистика всегда будет зависеть от качества национальных данных.
Therefore, it is recommended that international agencies formulate and implement a coordinated work programme on data dissemination with the objective of creating a single portal for economic statistics, including industrial statistics, that provides access to unified international databases. Поэтому рекомендуется, чтобы международные учреждения разработали и осуществили скоординированную программу работы по распространению данных с целью создания единого портала по экономической статистике, включающей статистику промышленности, который обеспечивал бы доступ к единообразным международным базам данных.
At the meetings Member States emphasized that an integrated approach to economic statistics by national statistical systems would meet the high demand for timely economic statistics of high quality in a cost effective way. Государства-участники подчеркнули в ходе совещаний, что национальные статистические системы смогут удовлетворить высокий спрос на высококачественные своевременные данные экономической статистики наилучшим с точки зрения эффективности затрат образом, если возьмут на вооружение комплексный подход к экономической статистике.
The Bureau also suggested using the joint UNECE/Eurostat regular meeting on migration statistics to establish "a single clearing-house that would provide a list of international agencies, NSOs and projects that address the improvement of data quality in migration statistics". Бюро также предложило использовать очередное совместное совещание ЕЭК ООН/Евростата по статистике миграции для создания "единого информационного координационного центра, который составит список международных учреждений, НСУ и проектов, занимающихся работой по повышению качества данных статистики миграции".
An important current topic concerns remittances, linking migrants in demographic statistics to transfers in the current account of balance of payments statistics. Один из важных актуальных вопросов касается денежных переводов, в связи с которыми данные по мигрантам в демографической статистике увязываются с данными по трансфертам в статистике платежного баланса.
ECE: Updating of the regional gender statistics website with indicators and gender-related information including statistics on fertility, mortality, population, families and household, employment, public life and decision making, health, crime and education. ЕЭК: Обновление регионального веб-сайта по гендерной статистике, содержащего показатели и информацию по гендерным аспектам, включая статистические данные о фертильности, смертности, населении, семьях и домохозяйствах, занятости, общественности жизни, принятии решений, состоянии здоровья, преступности и образовании.
Copies of the completed questionnaires on general industrial statistics, industrial commodity production statistics and annual index numbers of industrial production are sent regularly to the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO). Копии заполненных анкет по общей промышленной статистике, статистике производства промышленной продукции и годовым индексам промышленного производства регулярно направляются Организации Объединенных Наций по промышленному развитию (ЮНИДО).
My brief, as you've just heard, is to tell you about statistics - and, to be more precise, to tell you some exciting things about statistics. Моя задача, как вы только что слышали, рассказать вам о статистике - а точнее, рассказать вам что-то захватывающёё о статистике.
A clearing-house on disability-related information, it worked closely with the Statistical Office on the establishment of the disability statistics database and the dissemination of the disability statistics compendium. Будучи одним из центров по координации информации, касающейся инвалидности, в рамках этого проекта осуществлялось тесное сотрудничество со Статистическим отделом по разработке базы данных по статистике инвалидности и распространению справочника по статистике инвалидности.
57/ There is no consensus definition of services, nor consistency between the concept of services in balance-of-payments statistics and that in national account statistics. 57/ Общепринятого определения услуг нет, как нет и единообразия в отношении концепции услуг в статистике платежного баланса и в статистике национальных счетов.
For the manuals on monetary and financial statistics and government finance statistics now being developed or revised by IMF, a major effort is being made to ensure as complete a harmonization with the 1993 SNA as possible, consistent with the needs of users. Что касается руководств по статистике кредитно-денежных и финансовых операций и статистике государственных финансов, которые в настоящее время готовятся или пересматриваются МВФ, то вопросу обеспечения как можно более полного соответствия СНС 1993 года с учетом потребностей пользователей уделяется пристальное внимание.
INSTRAW also participated in the twenty-ninth session of the Statistical Commission (New York, 11-14 February 1997), at which specific inputs for the discussion of issues related to economic statistics and national accounts and/or demographic and social statistics were provided. МУНИУЖ принял также участие в работе двадцать девятой сессии Статистической комиссии (Нью-Йорк, 11-14 февраля 1997 года), на которой были представлены конкретные исходные данные для обсуждения вопросов, относящихся к экономической статистике и национальным счетам и/или демографической и социальной статистике.
The detailed statistical work is done in numerous specialised working groups of the ASC, where Member States' experts in the different fields, like agricultural accounts, structure survey, crop products statistics, milk statistics, are represented. Конкретная статистическая работа ведется в многочисленных специализированных рабочих группах КСС, где представлены эксперты государств-членов в различных областях, например по сельскохозяйственным счетам, структурным обследованиям, статистике продукции растениеводства, статистике молока.
Representatives of statistical agencies in Kazakhstan and the Russian Federation, rapporteurs on environmental statistics, circulated papers reviewing the current situation and trends in the application of indicators in environmental statistics. Представители статистических управлений Казахстана и Российской Федерации - докладчики по статистике окружающей среды - распространили документы, содержащие обзор нынешнего положения и тенденций в области применения показателей в статистике окружающей среды.
Eurostat has agreed to contribute approximately $30,000 this year to assist the secretariat in doing important work in the fields of statistics of women, population censuses and household income statistics Евростат согласился внести в этом году приблизительно 30000 долл. США для оказания помощи секретариату в осуществлении важной работы в области статистики по проблемам женщин, переписям населения и статистике доходов домохозяйств;
Expected output: For ECE, an updated manual of industry statistics with a detailed section on applications relevant to countries in transition; papers on best practices under such headings as coding, benchmarking, articulating industry statistics with national accounts, etc. Планируемые результаты: Для ЕЭК - обновленное руководство по промышленной статистике с подробным разделом о применении этого руководства в странах, находящихся на переходном этапе; документы о наиболее эффективных методах в таких сферах, как кодирование, определение базы, согласование промышленной статистики с национальными счетами и т.д.
It further noted the difficulties experienced previously in obtaining statistics in that regard, and considered that the human resources database systems of the organizations should be designed to permit ready access to such statistics. Комиссия указала далее на трудности получения статистических данных по этому вопросу, с которыми она сталкивалась ранее, и высказала мнение, что для обеспечения открытого доступа к такой статистике следует разработать системы баз данных организаций по вопросам людских ресурсов.
Other high priority areas of work also included statistics on trade in goods and services and the launch of a comprehensive survey of data sources, collection methods, and dissemination and methodological practices for foreign direct investments statistics (in conjunction with the OECD). Эти высокоприоритетные направления деятельности также предусматривали проведение работы в области статистики торговли товарами и услугами и начало всеобъемлющего обследования источников данных, методов сбора и распространения данных и методологических принципов, используемых в статистике прямых иностранных инвестиций (совместно с ОЭСР).