The annex to the Manual on Statistics of International Trade in Services in which the nature and purpose of the Tourism Satellite Account is presented has been updated. |
Обновлено приложение к «Руководству по статистике международной торговли услугами», в котором говорится о характере и назначении Вспомогательного счета туризма. |
These discussions were based on a paper by the UNECE secretariat, and additional notes by Slovenia and the Statistical Commission Friends of the Chair Group on Integrated Economic Statistics. |
Обсуждения были основаны на документе секретариата ЕЭК ООН и дополнительных документах Словении и Группы друзей Председателя по комплексной экономической статистике Статистической комиссии. |
The organization is part of the Inter-agency and Expert Group on Gender Statistics, working to develop a set of core indicators for global reporting. |
Организация входит в состав Межучрежденческой группы экспертов по гендерной статистике, которая занимается разработкой набора основных гендерных показателей для освещения ситуации в мире. |
Meeting of the UNWTO Committee on Statistics (27 and 28 January) |
Совещание Комитета по статистике ЮНВТО (27 и 28 января) |
Statistics from the Services Commission indicate that during the review period the posts of Solicitor General and Government Chemist have not been held by females. |
Согласно статистике Комиссии по вопросам обслуживания, в отчетный период женщины не занимали должности заместителя Генерального атторнея и Государственного фармацевта. |
The first part contains the biennial report to the Statistical Commission on progress in the work of the Intersecretariat Working Group on Price Statistics. |
В первой части содержится представляемый Статистической комиссии раз в два года доклад Межсекретариатской рабочей группы по статистике цен о проделанной ею работе. |
Report of the Ghana Statistical Service on Gender Statistics |
Доклад Статистической службы Ганы о гендерной статистике |
Principles and procedures concerning the election of the Bureau of the ESCAP Committee on Statistics |
Принципы и процедуры, касающиеся выборов членов Бюро Комитета ЭСКАТО по статистике |
Relationship between the Committee on Statistics and the SIAP Governing Council |
Отношения между Комитетом по статистике и Советом управляющих СИАТО |
Background The ESCAP secretariat was given the mandate to develop the core set by its Committee on Statistics at its first session, in February 2009. |
На своей первой сессии в феврале 2009 года Комитет по статистике поручил секретариату ЭСКАТО разработать основной набор показателей. |
Deputy Director of National Accounts and Research Department, Agency of the Republic of Kazakhstan on Statistics |
заместитель директора Департамента национальных счетов и исследований, Агентство Республики Казахстан по статистике |
The first worldwide consultation will take place at the fifth International Conference on Agriculture Statistics, to be held in Kampala, Uganda, from 13 to 15 October 2010. |
Первая всемирная консультация состоится на пятой Международной конференции по сельскохозяйственной статистике, которая будет проведена 13-15 октября 2010 года в Кампале, Уганда. |
With regard to disparities between the provinces, members of the Committee might wish to consult the socio-economic indicators posted on the Federal Bureau of Statistics' website. |
Что касается различий между провинциями, то члены Комитета захотят, вероятно, ознакомиться с социально-экономическими показателями, содержащимися на веб-сайте Федерального управления по статистике. |
She explained that the UNSD/UNEP Questionnaire on Environment Statistics used the International Standard Industrial Classification of all Economic Activities (ISIC) to define the source categories of waste. |
Она объяснила, что для определения категорий источников отходов в Вопроснике СОООН/ЮНЕП по статистике окружающей среды используется Международная стандартная классификация всех видов экономической деятельности (МСОК). |
It requested the UNECE/FAO Working Party on Forest Economics and Statistics to continue to examine ways of improving the situation, with the participation of relevant partners. |
Он просил Рабочую группу ЕЭК ООН/ФАО по экономике и статистике лесного сектора продолжать изучать в сотрудничестве с соответствующими партнерами способы улучшения сложившейся ситуации. |
In collaboration with the United States Geological Survey (USGS) and the Working Group of Statistics (WGS), a complete footprint is being finalised for Ghana. |
В сотрудничестве с Геологической службой Соединенных Штатов и Рабочей группой по статистике завершается подготовка аналогичного всеобъемлющего определителя для Ганы. |
The Commission will have before it, for discussion, the report of the Secretary-General containing a proposal to prepare the revised and updated International Recommendations for Energy Statistics. |
Комиссия будет иметь в своем распоряжении представленный для обсуждения доклад Генерального секретаря, содержащий предложение о подготовке пересмотренного и обновленного варианта Международных рекомендаций по статистике энергетики. |
The Committee discussed the roles of those groups, and in particular considered it necessary that the terms of references of the Intersecretariat Working Group on Environment Statistics be reviewed. |
Комитет обсудил функции этих групп и, в частности, посчитал необходимым, чтобы круг ведения Межсекретариатской рабочей группы по статистике окружающей среды был пересмотрен. |
The plenary noted that the Working Group on Statistics had discussed issues having to do with the low response rate to the annual statistical analyses. |
Пленарная встреча отметила, что Рабочая группа по статистике обсудила вопросы, возникающие в связи с малочисленностью откликов на ежегодные статистические анализы. |
The first meeting of the Intersecretariat Working Group on Energy Statistics has created a momentum that some of the participating organizations have used to move their cooperation forward. |
Первое заседание Межсекретариатской рабочей группы по статистике энергетики дало толчок развитию сотрудничества между рядом участвовавших в нем организаций. |
The IMF Committee on Balance of Payments Statistics was in favour of the recommendation. |
В ее поддержку выступает и Комитет МВФ по статистике платежных балансов. |
(b) Committee on Economics, Statistics and Markets; |
Ь) Комитет по экономике, статистике и рынкам; |
Speaker: Elena Solovyeva, The Agency of Statistics of the Republic of Kazakhstan |
Докладчик: Елена Соловьева, Агентство Республики Казахстан по статистике |
Observations made by the Kimberley Process Working Group on Statistics have revealed a number of anomalies with respect to the characteristics and origin of diamonds exported from Guinea. |
Наблюдения, сделанные Рабочей группой КП по статистике, вскрывают ряд аномалий в отношении характеристик и происхождения алмазов, экспортируемых из Гвинеи. |
The IOTC secretariat was a member of the Regional Fishery Body Secretariats Network, coordinated by FAO, and the Coordinating Working Party on Statistics. |
Секретариат ИОТК является членом Сети секретариатов региональных органов по рыболовству, деятельность которой координируется ФАО, и Координационной рабочей коллегии по рыбохозяйственной статистике. |