| Attention of the Conference was drawn to the following: The Siena Group on Social Statistics held its seventh meeting in Maastricht in May 2000. | Внимание Конференции было обращено на следующее: Сиенская группа по социальной статистике провела в мае 2000 года в Маастрихте свое седьмое совещание. |
| The International Financial Statistics database of the International Monetary Fund provides nominal and real GDP for most countries. | В базе данных Международного валютного фонда по международной финансовой статистике содержатся данные о номинальном и реальном ВВП большинства стран. |
| Statistics for Palm Coast and Ocala both indicated unemployment rates higher than that of Palatka. | По статистике для Палм-Коаста и Окалы как было указано уровень безработицы выше, чем у Палатки. |
| Reports of the Task Forces on Finance Statistics, International Merchandise Trade Statistics, Statistics of International Trade in Services and National Accounts, and of the Inter-Secretariat Working Group on Price Statistics | Доклады целевых групп по статистике финансов, по статистике международной торговли товарами, по статистике международной торговле услугами, по национальным счетам и Межсекретариатской рабочей группы по статистике цен |
| Statistics show that employers may impose stricter qualification requirements for women. | Согласно статистике работодатели склонны предъявлять к женщинам более строгие требования в отношении квалификации. |
| Directorate-General of Budget, Accounting and Statistics and Ministry of Economic Affairs release major economic indicators of the economy of Taiwan. | Генеральный директорат по бюджету, учёту и статистике и Министерство экономики обнародывают основные экономические показатели экономики Тайваня. |
| Statistics compiled in January 2007 show 14,000 people commuting each day over the Öresund Bridge. | По статистике на январь 2007 года, 14000 человек ежедневно пересекают Эресуннский мост. |
| Center for Health Statistics, California Department of Health Services, Sacramento, California . | «Центр по статистике здоровья», Калифорнийский Департамент, Сакраменто, Калифорния. |
| An advance copy of the Glossary for Transport Statistics was made available to the Working Party in English, French and Russian. | Рабочая группа получила сигнальный экземпляр глоссария по транспортной статистике на английском, русском и французском языках. |
| Data on Energy Statistics are received on diskettes from the OECD International Energy Agency (IEA/OECD). | Данные по статистике энергетики также представляются Международным энергетическим агентством ОЭСР (МЭА/ОЭСР) на дискетах. |
| According to press reports, 13/ the Economics and Statistics Office embarked on the preparation of the Cayman Islands balance-of-payments accounts. | По сообщениям прессы 13/, Управление по экономике и статистике приступило к подготовке счетов платежного баланса Каймановых островов. |
| In addition, an annotated outline of the revised Manual on Government Finance Statistics will be circulated by IMF in mid-1995. | Кроме того, в середине 1995 года МВФ распространит аннотированные наброски пересмотренного руководства по статистике государственных финансов. |
| A Glossary for Transport Statistics, prepared jointly with ECMT and EUROSTAT, was published in English, French and Russian. | На английском, русском и французском языках был опубликован Глоссарий по статистике транспорта, который был подготовлен совместно с ЕКМТ и Евростатом. |
| OECD was represented at the session of the Working Party on Coal Trade, Statistics and Transport. | ОЭСР была представлена на сессии Рабочей группы по торговле углем, статистике угля и транспорту. |
| Similar discussions were held with members of the International Working Group on External Debt Statistics. | Аналогичные обсуждения были проведены и с членами Международной рабочей группы по статистике внешней задолженности. |
| Comparisons and exchanges of partner country data will be promoted through the IMF Committee on Balance of Payments Statistics. | Комитет МВФ по статистике платежных балансов будет содействовать проведению сопоставлений и обмену данными о странах-партнерах. |
| The Meeting on Statistics of Household Income was held in Geneva from 14-15 March 1994. | С 14 по 15 марта 1994 года в Женеве было проведено Совещание по статистике доходов домашних хозяйств. |
| During the discussion an update was given on the work carried out by the Intersecretariat Task Force on Finance Statistics. | В ходе обсуждения была представлена обновленная информация о работе, проводимой Межсекретариатской целевой группой по финансовой статистике. |
| Members of LAS were invited to the ICAO Statistics Workshop (Cairo, 31 August-2 September 1998). | Члены ЛАГ были приглашены на семинар ИКАО по статистике (Каир, 31 августа - 2 сентября 1998 года). |
| The ESCAP Committee on Statistics will follow up that initiative at its eleventh session to be held in November 1998. | Комитет ЭСКАТО по статистике примет по итогам этой инициативы последующие меры на своей одиннадцатой сессии, которая состоится в ноябре 1998 года. |
| Refer also to programme element 4.1 for information on the High Level Think Tank on Poverty Statistics. | См. также элемент программы 4.1 в отношении информации о Группе экспертов высокого уровня по статистике бедности. |
| Legislation covering "expenditure" is included in the new regulation on Structural Business Statistics, and is now being implemented. | Законодательные нормы, касающиеся "расходов", включены в новое Постановление о статистике структуры предприятий и в настоящее время уже осуществляются. |
| In Switzerland, the Federal Statistics Act of 1992 requires the use of methodological standards, such as internationally recommended classifications or standardised survey instruments. | Швейцарский Закон о федеральной статистике 1992 года предусматривает использование таких методологических стандартов, как рекомендованные на международном уровне классификации или стандартизированные инструменты обследования. |
| Participation in coordination schemes, in particular the Task Force on Environment Statistics. | Участие в совместной деятельности, в частности в работе Целевой группы по статистике окружающей среды. |
| Statistics say that in 2600, every man will only have 9 square feet of ground. | Согласно статистике в 2600 г. на каждого будет приходится только по 9 квадратных метров. |