Английский - русский
Перевод слова Statistics
Вариант перевода Статистике

Примеры в контексте "Statistics - Статистике"

Примеры: Statistics - Статистике
It should be noted that, according to the statistics, the literacy rate or level of education in Armenia is 99.8%. Следует отметить, что, согласно статистике, в Армении уровень грамотности или образованности населения составляет 99.8%.
New developments in FDI statistics: What's new? Новшества в статистике ПИИ: Что нового?
Regional workshop on debt statistics in Uganda Региональное рабочее совещание по статистике долга в Уганде
The Special Rapporteur is concerned that, according to statistics, some 2 million young people aged 15-24 years become infected with HIV every year. Специальный докладчик обеспокоен тем, что согласно статистике каждый год вирусом ВИЧ инфицируются порядка 2 млн. молодых людей в возрасте от 15 до 24 лет.
Ensure that relevant international statistical standards and classifications give proper attention to climate change issues, with particular focus on land use/land cover and energy statistics. Обеспечить, чтобы в соответствующих международных статистических стандартах и классификациях должное внимание уделялось вопросам изменения климата при уделении особого внимания статистике землепользования/земного покрова и статистике энергетики.
Gaps in the readily available statistics include comprehensive land use data that goes beyond agricultural land for crop production and livestock pasture. Пробелы в имеющейся статистике охватывают, например, вопросы комплексного землепользования, выходящие за рамки использования сельскохозяйственных угодий для растениеводства и выпаса скота.
The meeting focused on the work done on the revision of the United Nations manuals on energy statistics. Акцент на этом совещании был сделан на работе по пересмотру руководств Организации Объединенных Наций по статистике энергетики.
The Committee also agreed to establish an advisory group on environmental-economic accounting and environment statistics to provide the Committee advice on technical matters. Комитет решил также учредить консультативную группу по эколого-экономическому учету и статистике окружающей среды, которая будет консультировать Комитет по техническим вопросам.
Owing to the ongoing reorganization of the Food and Agriculture Organization of the United Nations, the subgroup on land use and land cover statistics will be established in 2009. В связи с проводимой Продовольственной и сельскохозяйственной организацией Объединенных Наций реорганизацией в 2009 году появится подгруппа по статистике землепользования и земного покрова.
The statistics tell us that only the targets concerning access to drinking water and schooling for girls in primary school show encouraging trends. Согласно статистике, положительная тенденция отмечается только в связи с выполнением задач, связанных с обеспечением доступа к питьевой воде и начального образования для девочек.
In the ECLAC region, it is important to note the establishment of a working group on environment statistics under the auspices of the Statistical Conference of the Americas. Важно отметить факт учреждения в регионе ответственности ЭКЛАК рабочей группы по статистике окружающей среды под эгидой Всеамериканской статистической конференции.
All criminal proceedings against police officials for relevant offences will be recorded in the justice statistics at federal level; Все уголовные дела, возбужденные против сотрудников полиции в связи с соответствующими правонарушениями, будут отражаться в судебной статистике на федеральном уровне
A new section on statistics has been added and environmental protection data may be found here. Создан новый отдел по статистике, куда помещаются отчеты, касающиеся охраны окружающей среды.
This will address the actual application of ISIC and CPC in economic statistics as well as issues arising out of the revision of the classifications. Речь в данном случае идет о фактическом применении МСОК и КОП в экономической статистике, а также о решении вопросов, возникающих в процессе пересмотра классификаций.
Newsletter on environment statistics (4); Бюллетень по статистике окружающей среды (4);
(c) how to maintain public trust in statistics; с) пути поддержания доверия населения к статистике;
Put simply, international comparisons must always be placed in the context of differences between national criminal justice systems and the statistics they produce. Попросту говоря, международные сопоставления должны всегда проводиться с учетом различий в национальных системах уголовного правосудия и той статистике, источником которой они являются.
(c) to continue to coordinate its activity with the Eurostat Taskforce on crime statistics. с) продолжать координировать свою деятельность с деятельностью Целевой группы Евростата по статистике преступности.
Employed persons estimated in the national accounts and in the register-based employment statistics. 4th quarter. 1000 Численность занятых лиц согласно оценкам национальных счетов и регистровой статистике занятости.
It was suggested to encourage the establishment of national working groups on gender statistics with the participation of official statisticians, policy makers, NGOs. Было предложено поощрять создание общенациональных рабочих групп по гендерной статистике с участием представителей официальной статистики, политиков и НПО.
The meeting recommended undertaking the following activities to be presented at the next work session on gender statistics scheduled for 2008. Участники сессии рекомендовали осуществить следующие мероприятия, сообщения о которых могут быть представлены на следующей рабочей сессии по гендерной статистике, запланированной на 2008 год.
However, reliable and timely data reflecting the reality of women and men from different minority sub-groups in the national statistics are rarely presented. Однако надежные и своевременно полученные данные, отражающие реальное положение женщин и мужчин из различных подгрупп меньшинств, редко бывают представлены в национальной статистике.
The Governing Board will approve an Editorial Board to oversee the review and editing of the manual on gender statistics and the two major publications. Руководящий совет утвердит состав редакционного совета, который будет осуществлять контроль за обзором и редактированием справочника по гендерной статистике и двух основных публикаций.
Importantly however, SORS is still unknown whether or not support for producing such publications on gender statistics will be continuous from external donors and communities. В то же время важно отметить, что СУРС до сих пор не знает, будут ли внешние доноры и организации оказывать ему и далее поддержку в деле сбора данных и издания публикаций по гендерной статистике.
A law on statistics was drafted during the period of the State Union, but has to be revised to reflect recent political changes. В период существования еще союзного государства был подготовлен проект закона о статистике, но он требует пересмотра для отражения в нем последних политических изменений.