This need was recognized at a June 2003 meeting of the OECD High-Level Group on Statistics, which called for international organizations to work together to develop such a list for short-term statistics. |
Эта необходимость была признана на проведенном в июне 2003 года совещании Группы высокого уровня ОЭСР по статистике, на котором к международным организациям был обращен призыв совместно разработать такой перечень краткосрочных статистических показателей. |
The Health Statistics Unit, being the main provider of health statistics, was given the responsibility of co-coordinating this project. |
Группе по статистике здравоохранения, будучи главным органом, представляющим статистические данные в области здравоохранения, было вменено в обязанность координировать этот проект. |
Finland's new Statistics Act empowered statistical bodies to utilise the data held by authorities should it be necessary for the compiling of statistics and to help avoid duplication of data collection. |
Новый закон о статистике Финляндии позволяет статистическим органам использовать данные, находящиеся в распоряжении административных органов, при условии их необходимости для компиляции статистики и во избежание дублирования при сборе данных. |
As the new Law on Statistics is a sound legal foundation of their joint work in the statistics area, the system provides a suitable framework for regular methodological and information contacts as well as uniform principles and methods of data dissemination. |
Поскольку новым законом о статистике заложена прочная правовая база для совместной работы в статистической области, система создает подходящие рамки для регулярного поддержания контактов по методологическим и информационным аспектам, а также обеспечивает единообразие принципов и методов распространения данных. |
A combined approach may be the best, possibly involving some changes to the Joint Questionnaire on International Migration Statistics, to collect data that can also be used from the point of view of emigration statistics. |
Наиболее целесообразным может являться использование комбинированного подхода, предусматривающего внесение определенных изменений в Совместный вопросник по статистике международной миграции для обеспечения сбора данных, которые могли бы также использоваться в целях статистики эмиграции. |
At its October 2007 meeting, the IMF Balance of Payments Statistics Committee identified a need for more education on the use of foreign affiliates statistics in the context of international trade in services analysis. |
На своем совещании в октябре 2007 года Комитет МВФ по статистике платежного баланса признал необходимость дополнительных учебных мероприятий по вопросам использования статистики деятельности зарубежных филиалов в контексте анализа международной торговли услугами. |
∙ a Task Force on Chemical Statistics had been formed, which made numerous suggestions for re-organization of the chemical statistics data base. |
Была создана Целевая группа по статистике химической промышленности, которая внесла многочисленные предложения по реорганизации базы статистических данных по химической промышленности. |
The Rio Group on Poverty Statistics is an inter-agency group that brings together the experience and concerns of the various organizations working on the measurement, interpretation and use of poverty statistics. |
Группа Рио по статистике нищеты представляет собой межучрежденческую группу, которая позволяет обобщать опыт и вопросы различных организаций, занимающихся определением, толкованием и применением статистических данных о нищете. |
(c) Background document on informal sector statistics prepared by the Department of Statistics of the Government of India. |
с) справочный документ по статистике неформального сектора, подготовленный Государственным департаментом статистики Индии. |
3.2 Financial statistics Expert Group on Capital Stock Statistics ("Canberra Group"): The second meeting will be convened by the OECD, Paris 28-30 September 1998. |
Группа экспертов по статистике основных фондов ("Канберрская группа"): Второе совещание группы будет созвано ОЭСР в Париже 28-30 сентября 1998 года. |
The Intersecretariat Working Group on Price Statistics shall provide guidance by, for example, developing new and maintaining existing manuals or handbooks on price statistics. |
Межсекретариатская рабочая группа по статистике цен готовит указания посредством, например, разработки новых и обновления существующих руководств или справочников по статистике цен. |
Indeed, we learnt a lesson from the Gender Statistics Workshop in Vienna that we could prepare and publish publications related to gender statistics in short time. |
Фактически, состоявшийся в Вене семинар-практикум по гендерной статистике показал нам, что мы можем за короткое время подготовить и издать публикации по гендерной статистике. |
ESCAP's institutional structure in the field of statistics was strengthened through the retention of the Committee on Statistics and agreement on terms of reference for its Bureau. |
Благодаря сохранению Комитета по статистике и достижению договоренности по кругу ведения его бюро была укреплена институциональная структура ЭСКАТО в области статистики. |
Output expected: Continued progress toward the integration of transport of dangerous goods statistics into the Common Questionnaire for Transport Statistics, as well as the annual transport publications. |
Ожидаемый результат: Непрерывная работа по учету статистических данных о перевозках опасных грузов в Общем вопроснике по статистике транспорта, а также в ежегодных публикациях по транспорту. |
The Committee on Statistics at its second session, in December 2010, endorsed a core set of economic statistics needed to inform short- and long-term economic analyses and decision-making by both governmental and non-governmental agencies and organizations. |
Комитет по статистике на своей второй сессии в декабре 2010 года одобрил основной набор показателей экономической статистики, необходимых для поддержки кратко- и долгосрочного экономического анализа и процесса принятия решений как правительственными, так и неправительственными учреждениями и организациями. |
The manual will be produced in line with the International Recommendations for Energy Statistics and will further expand on specific issues related to the monthly collection of natural gas statistics. |
Это руководство будет соответствовать Международным рекомендациям по статистике энергетики и будет содержать дополнительную информацию по конкретным вопросам, связанным с ежемесячным сбором статистических данных о природном газе. |
A set of indicators to be developed and an implementation plan to collect these statistics as discussed at the October 2011 meeting of the Inter-agency and Expert Group on Gender Statistics. |
Разработка набора показателей и плана осуществления деятельности по сбору соответствующих статистических данных во исполнение рекомендаций заседания Межучрежденческой группы экспертов по гендерной статистике, проведенного в октябре 2011 года. |
The member agencies of the Inter-Agency Group on Economic and Financial Statistics plan to disseminate already available sectoral accounts statistics through the Principal Global Indicators website, using existing data-collection systems in place at the European Central Bank, Eurostat and OECD. |
Учреждения, входящие в Межучрежденческую группу по экономической и финансовой статистике, планируют распространить уже имеющуюся статистику секторальных счетов через веб-сайт Группы, посвященный основным глобальным показателям, используя действующие системы сбора данных, имеющиеся в Европейском центральном банке, Евростат и ОЭСР. |
The main goal of the series of workshops is to enable countries to produce comprehensive and comparable statistics on manufacturing, in accordance with the International Recommendations for Industrial Statistics 2008. |
Главная цель этой серии практикумов заключается в том, чтобы дать странам возможность готовить всеобъемлющие и сопоставимые статистические данные по обрабатывающей промышленности в соответствии с Международными рекомендациями по статистике промышленности 2008 года. |
The Manual on Statistics of International Trade in Services addresses the needs of a variety of producers and users of statistics related to trade in services. |
«Руководство по статистике международной торговли услугами» призвано удовлетворять запросы широкого круга поставщиков и пользователей статистических данных, касающихся торговли услугами. |
The workshop discussed issues in the collection, compilation and dissemination of energy statistics and provided inputs in the preparation of the International Recommendations for Energy Statistics. |
Участники семинара обсудили вопросы сбора, обработки и распространения данных статистики энергетики и внесли свой вклад в подготовку международных рекомендаций по статистике энергетики. |
At the fortieth session of the Statistical Commission, held in February 2009, the Intersecretariat Working Group on Health Statistics presented a draft Framework for health statistics. |
На сороковой сессии Статистической комиссии в феврале 2009 года Межсекретариатская рабочая группа по статистике здравоохранения представила проект концептуальных основ статистики здравоохранения. |
In support of this revision process, the Intersecretariat Working Group on Energy Statistics was created with the objective of facilitating the institutional coordination among various organizations active in energy statistics. |
Для содействия работе по пересмотру была создана Межсекретариатская рабочая группа по статистике энергетики, задача которой заключается в обеспечении межучрежденческой координации усилий различных организаций, деятельность которых связана со статистикой энергетики. |
In this light, the Committee decides to establish a subgroup on agricultural statistics under the Steering Group for the Regional Programme for the Improvement of Economic Statistics. |
В связи с этим Комитет принимает решение о создании подгруппы по сельскохозяйственной статистике в рамках руководящей группы для Региональной программы по совершенствованию экономической статистики. |
1984 Advanced courses on population, labour and financial statistics, Moscow Institute of Economics and Statistics Present position |
Высшие курсы по статистике народонаселения, труда и финансов, Московский институт экономики и статистики |