| Publication of methodological analyses on earnings labour costs and labour prices and on employment and unemployment statistics. | Публикация результатов методологического анализа, посвященного доходам, затратам на рабочую силу и ценам на труд, а также статистике занятости и безработицы. |
| Review of the list of indicators for environment statistics and updating the respective classifications. | Пересмотр перечня показателей, применяющихся в экологической статистике, и обновление соответствующих классификаций. |
| Price statistics received by far the most attention by policy makers. | Политики уделяли первоочередное значение статистике цен. |
| New activities to be undertaken in the next two years: The treatment of e-commerce in international trade statistics. | Новые мероприятия, которые будут осуществляться в ближайшие два года: учет электронной торговли в статистике международной торговли. |
| The 1995 Directive on maritime transport statistics provides regular data on the carriage of freight and passengers. | Директива по статистике морских перевозок 1995 года предусматривают сбор регулярных данных о перевозке грузов и пассажиров. |
| The next significant step will be the implementation of the proposed Regulation on rail transport statistics (replacing the existing Directive). | Следующим важным шагом явится осуществление предлагаемого постановления по статистике железнодорожных перевозок (призванного заменить собой существующую Директиву). |
| Examine measurement issues in industry statistics such as those associated with information and communication technology. | Изучение вопросов измерений в статистике промышленности, связанных, например, с использованием информационной и коммуникационной технологии. |
| Subject to the agreement of the SPC, a Council Decision on steel statistics after the expiry of the ECSC Treaty. | При условии согласия КСП принятие Решения Совета по статистике черной металлургии после истечения срока действия Договора о ЕОУС. |
| The energy statistics website is under construction. | Ведется создание веб-сайта по статистике энергетики. |
| The CAP has an ambivalent stance towards hired workers and to covering them in income statistics. | ЕСП характеризуется двойственным подходом к наемным работникам и их охвату в статистике доходов. |
| A recent Swedish study deals with quality standards in statistics based on administrative sources. | В недавно проведенном в Швеции исследовании рассматриваются стандарты качества в статистике, основанной на административных источниках. |
| Starting in late 2002, a gender statistics database will be integrated into the web site. | В конце 2002 года на веб-сайте будет размещена база данных по гендерной статистике. |
| The Group also stressed its role in training in social statistics via international summer school activities. | Группа подчеркнула также свою роль в подготовке кадров по социальной статистике путем обучения в Международной летней школе. |
| Setting up of the UNECE gender statistics website and its related database in cooperation with national statisticians and UNDP. | Разработка веб-сайта ЕЭК ООН по гендерной статистике и ее смежной базы данных в сотрудничестве с национальными статистиками и ПРООН. |
| Despite Government initiatives over a number of years, Māori continue to be disproportionately represented in criminal justice statistics. | Несмотря на инициативы правительства, осуществляемые в течение ряда лет, маори по-прежнему занимают непропорциональное место в статистике уголовного правосудия. |
| In conclusion it was stressed that the review of manuals on macroeconomic statistics and their categorisation is a very useful exercise. | В заключение было подчеркнуто, что обзор руководств по макроэкономической статистике и их классификация являются весьма полезной работой. |
| It also collected information on international diamond statistics and transit countries. | Она также собрала информацию по международной алмазной статистике и по странам транзита. |
| It is likely to cover the following: - A publication on Distributive trade statistics. | Данная совместная деятельность, по всей видимости, будет охватывать следующее: - подготовку публикации по статистике оптово-розничной торговли. |
| In response to the need for demand-side statistics, a number of countries have attempted to collect data on purchases of services by businesses. | В ответ на потребность в статистике спроса в ряде стран предприняты попытки сбора данных о приобретении услуг коммерческими предприятиями. |
| In the case of international trade statistics, national customs organizations are the respondents for some countries. | Когда речь идет о статистике международной торговли, респондентами иногда выступают национальные таможенные ведомства. |
| The target date for the dissemination of the health statistics report is six months from the reference period. | Установленный срок распространения доклада о статистике здравоохранения составляет шесть месяцев от базисного периода. |
| Particular emphasis will be given to the poverty statistics and indicators necessary to measure progress towards the Millennium Development Goals. | Особый упор будет сделан на статистике нищеты и показателях, необходимых для определения прогресса в деле достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
| In the framework of the Puebla Plan Panama, there was a project for the establishment of an informatics system on migration statistics. | В рамках «Пуэбла план Панама» существует проект создания информационной системы по миграционной статистике. |
| a) Methodological development and harmonization of transport and road accident statistics | Комитет, возможно, пожелает получить информацию о процессе пересмотра Глоссария по статистике транспорта. |
| It focuses on economic analysis, environment and human settlements, statistics, sustainable energy, trade, industry and enterprise development, timber and transport. | Основное внимание Комиссия уделяет экономическому анализу, вопросам окружающей среды и населенных пунктов, статистике, устойчивой энергетике, развитию торговли, промышленности и предпринимательской деятельности, лесоматериалам и транспорту. |