Английский - русский
Перевод слова Statistics
Вариант перевода Статистике

Примеры в контексте "Statistics - Статистике"

Примеры: Statistics - Статистике
The 2010 UNECE work session on gender statistics recognized that it is important to review the indicators developed for monitoring internationally agreed policy agendas with a strong gender dimension and to identify the key indicators that UNECE countries would be able to produce. На рабочей сессии ЕЭК ООН 2010 года по гендерной статистике было признано важным провести анализ показателей, разработанных для мониторинга междунарнодно согласованных политических программ с масштабной гендерной составляющей, а также выявления ключевых показателей, которые могли бы рассчитываться в странах ЕЭК ООН.
The Department administers 33 activity centres and 16 federal programmes under the auspices of the Office of the Commissioner and the divisions dealing with fiscal affairs, support services, public health services and health promotion, and statistics. В ведении министерства находятся ЗЗ центра и 16 федеральных программ под эгидой Управления комиссара и отделов по финансовым вопросам, вспомогательным службам, вопросам здравоохранения, пропаганде здорового образа жизни и по статистике.
A user survey of the UNECE statistical database (including transport statistics database) was undertaken between 17 September and 22 November 2009 and revealed that: Обследование статистической базы данных ЕЭК ООН среди пользователей (включая базу данных по транспортной статистике) было проведено в период с 17 сентября по 22 ноября 2009 года и позволило обнаружить, что:
According to the national statistics agency, as at 1 January 2009, the proportion of the population with incomes below the subsistence level was 12.1 per cent, a 60 per cent decrease from the year 2005 (and a 0.6 per cent decrease from 2007). Согласно данным Агентства по статистике по состоянию на 1 января 2009 года, доля населения с доходами ниже прожиточного минимума составила 12,1%, в сравнении с 2005 годом этот показатель уменьшился в 2,6 раза (в сравнении с 2007 годом на 0,6% пункта).
In a series of workshops, member countries shared expertise in the management and organization of statistical offices, census management and data dissemination, and statisticians from national statistical offices shared best practices and agreed on improving their capacity for the production of accurate and comparable statistics. В рамках серии семинаров-практикумов представители стран-членов обменялись опытом управления работой статистических бюро, проведения переписей и распространения данных по статистике, и сотрудники национальных статистических бюро обменялись передовым опытом и договорились укреплять свой потенциал с точки зрения подготовки точных и сопоставимых статических данных.
It should be noted, however, that these reports may only be indicative of the overall statistics on grave child rights violations given the difficulties of monitoring and responding to grave child rights violations in remote places in the country. Однако следует отметить, что эти сообщения могут давать представление лишь об общей статистике серьезных нарушений прав ребенка, учитывая сложности с отслеживанием серьезных нарушений прав ребенка и реагированием на них в отдаленных районах страны.
(c) The list of initiatives carried out by the national tourism administration, national statistical office and central bank on basic and related tourism statistics; перечень инициатив, осуществленных национальными туристскими администрациями, национальными статистическими управлениями и центральными банками по базовой статистике туризма и смежным областям;
The Bolivarian Republic of Venezuela has designed and implemented an international course on statistics with an emphasis on gender and with both theoretical and practical components, which is directed at both national statistical offices and national statistical systems. Боливарианская Республика Венесуэла разработала и внедрила международный курс по статистике с упором на гендерные вопросы и с теоретическими и практическими компонентами, которые предназначается как для национальных статистических управлений, так и для национальных статистических систем.
The report describes the activities of the Oslo Group in 2009-2010, including the main findings of the fourth and fifth meetings, the contributions to the international recommendations for energy statistics and the future activities of the Group. В докладе приводится информация о деятельности Ословской группы в 2009 - 2010 годах, в том числе об основных выводах, сделанных на четвертом и пятом совещаниях, и вкладе в разработку международных рекомендаций по статистике энергетики, а также о будущей деятельности Группы.
The Republic of Korea mentioned its desire to increase in kind contributions by conducting subregional courses on the Millennium Development Goals and disability statistics, while the representative of India offered to host regional and subregional courses on SNA and sample survey methodology. Республика Корея заявила о своем желании повысить взносы натурой, проведя субрегиональные курсы по статистике инвалидности и статистике Целей развития тысячелетия, а представитель Индии предложил принять региональные и субрегиональные курсы по СНС и методологии определения выборок для обследований.
According to incomplete statistics, there are currently more than 100 million religious believers in China, about 85,000 religious sites, 300,000 clergy, more than 3,000 religious groups and 74 religious schools to train clergy. Согласно неполной статистике, в настоящее время в Китае имеется более 100 миллионов верующих, примерно 85000 религиозных объектов, 300000 священнослужителей, более 3000 религиозных групп и 74 религиозных учебных заведений для подготовки священнослужителей.
Paragraph 1 should be reworded in more general terms as follows: "According to statistics, a significant number of accidents are due to failure to notice the other vehicle, particularly at junctions." В результате было предложено разработать более общую формулировку первого абзаца, который следует читать: "По статистике причиной значительного числа дорожно-транспортных происшествий является несвоевременное обнаружение другого транспортного средства, в частности на пересечениях дорог".
According to the statistics by the Police, domestic violence against women has increased by 47 % from 1997 to 2005, and violence in a partner relationship by 38 %. Согласно полицейской статистике, с 1997 по 2005 год уровень насилия в семье в отношении женщин вырос на 47 процентов, а уровень насилия в рамках партнерских взаимоотношений - на 38 процентов.
The work of the Expert Meeting on FDI statistics and policy formulation, as well as the recommendations of the meeting, was also reported to the International Monetary Fund at the meeting of the IMF's Balance of Payments Committee, held in Frankfurt in October 2006. О работе совещания экспертов по статистике ПИИ и разработке политики, а также о выработанных в ходе этого совещания рекомендациях было доложено Международному валютному фонду на совещании Комитета по платежным балансам МВФ, состоявшемся во Франкфурте в октябре 2006 года.
The Peer Review Group noted the apparent "disconnect" that has been observed by many housing statistics specialists between the concept of slum focused on the population living in substandard living quarters, and that focused on geographical localities where there is a high concentration of substandard housing. Группа коллегиального обзора, как и многие специалисты по жилищной статистике, отметила явную «нестыковку» между понятием «трущобы» для населения, живущего в не отвечающих требованиям жилых помещениях, и понятием «трущобы» для географических районов с высокой концентрацией низкокачественного жилья.
The historical background of recommendations will be presented with a special reference to the recent decisions of the United Nations Statistical Commission on updating the United Nations handbooks on energy statistics, energy balances and accounts. Будет дана краткая историческая справка о разработке рекомендаций с особым указанием на последние решения Статистической комиссии Организации Объединенных Наций, касающиеся обновления справочников Организации Объединенных Наций по статистике энергетики, энергетическим балансам и энергетическим счетам.
The Logistics Base security plan will draw upon the country security plan for information on threats and crime statistics as well as relevant contact information В плане обеспечения безопасности Базы материально-технического снабжения будет использована содержащаяся в плане обеспечения безопасности по стране информация об угрозах и статистике преступности, а также соответствующая контактная информация.
The creation of the United Nations system-wide financial statistics database and reporting system is expected to enhance the scope and detail of existing financial reporting to Member States, including on United Nations operational activities for development. Ожидается, что создание в рамках системы Организации Объединенных Наций базы данных и системы отчетности по финансовой статистике позволит представлять государствам-членам более подробную и разнообразную финансовую информацию, в том числе об оперативной деятельности Организации Объединенных Наций в целях развития.
According to statistics from the Ministry of Internal Affairs, in 2005 the Ministry's investigative agencies opened no criminal cases in connection with article 126 of the Criminal Code (Polygamy) or article 136 (Forced marriage). По статистике МВД Республики Узбекистан за период 2005 года следственными органами Министерства внутренних дел Республики не было возбуждено ни одного уголовного дело по ст. УК (многоженство) и ст. (принуждение женщины ко вступлению в брак).
Should trade statistics show the face value of the goods, or should they only record the value of the service involved in transforming the goods? Должна ли в статистике торговли отражаться лицевая стоимость товаров или же в ней должна регистрироваться только стоимость услуг, связанных с преобразованием товаров?
The LFS play an active role in the production process, and the total number of employed persons in the register-based employment statistics is adjusted to the total number of employees and self-employed in the LFS for the same quarter. ОРС играют важную роль в процессе разработки данных, и общее число занятых лиц в регистровой статистике занятости корректируется на общее число работников наемного труда и самозанятых в ОРС в том же квартале.
The improved sensitization of National Statistical Systems in all areas of work especially in areas where traditionally it has been difficult to integrate gender (i.e., economic and business statistics, administrative registers, etc) Ь) усиление ориентации национальных статистических систем на гендерную проблематику во всех областях их деятельности, особенно в тех областях, где включение гендерных факторов традиционно сталкивается с затруднениями (то есть в экономической статистике и статистике предприятий, административных регистрах и т. д.);
If domestic violence enters crime statistics as a 'course of conduct', then it counts as just one crime incident, even though there are usually several events within this 'course of conduct'. Если насилие в семье учитывается в статистике преступности как "линия поведения", оно учитывается только как одно преступное деяние, хотя обычно в рамках этой "линии поведения" имеют место несколько событий применения насилия.
The statistical law specifies the position of the state statistics in the state administration and its area of work, it gives methodological and organizational bases of statistical surveys, and the process of producing and communicating statistical data. В законе о статистике определяется место государственных статистических органов в системе государственного управления и сфера их компетенции, методологическая и организационная основа статистических наблюдений и процедуре подготовки и передачи статистических данных.
Meanwhile, the inclusion of household chores in the statistical definition of child labour, approved by the International Conference of Labour Statisticians in 2008, was a significant step towards improving the gender dimension of child labour statistics. В то же время включение работы по дому в статистическое определение детского труда, одобренное в ходе Международной конференции по статистике труда в 2008 году, стало значительным шагом вперед в деле разработки гендерной составляющей статистики детского труда.