It was recommended to discuss this question also at the United Nations Global Forum on Gender Statistics (10-12 December 2007, Rome). |
Этот вопрос было также рекомендовано обсудить на Всемирном форуме Организации Объединенных Наций по гендерной статистике (10-12 декабря 2007 года, Рим). |
Report of the Joint UNECE/OECD/Eurostat Working Group on Statistics for Sustainable Development: A Framework for Sustainable Development Indicators. |
Доклад Совместной рабочей группы ЕЭК ООН/ОЭСР/Евростата по статистике устойчивого развития: рамки для показателей устойчивого развития. |
First of all, the Statistics Act not only guarantees access to administrative files, but also requires that data collected in other contexts be used. |
Во-первых, Закон о статистике не только гарантирует доступ к административным файлам, но и требует использования данных, собранных в ином контексте. |
Ms. Mukhammadieva (Tajikistan) said that, according to data from the State Statistics Committee, the number of such suicides had risen slightly in recent years. |
Г-жа Мухаммадиева (Таджикистан) говорит, что, согласно данным, предоставленным Государственным комитетом по статистике, в последние годы наблюдается незначительное увеличение числа таких самоубийств. |
The United States National Center for Education Statistics reports that women work on average three years longer than men as teachers before promotion to the position of principal. |
Как сообщает Национальный центр Соединенных Штатов по статистике образования, для получения должности директора школы женщинам приходится отработать на учительской должности в среднем на три года дольше, чем мужчинам. |
The African Programme on Gender Statistics (2012-2016) has been developed by all regional organizations, United Nations agencies and other international agencies. |
Программа Африки по гендерной статистике (2012 - 2016 годы) была разработана с участием всех региональных организаций, учреждений Организации Объединенных Наций и других международных организаций. |
The Review of Crime and Criminal Justice Statistics Report 2009, completed in 2010, included information regarding "crimes of prejudice" (which include racially motivated crime). |
Подготовленный в 2010 году "Обзорный доклад по статистике в области предупреждения преступности и уголовного правосудия за 2009 год" содержал данные относительно "преступлений на почве предубеждений" (к которым относится и расово мотивированная преступность). |
Such a framework could draw on a similar framework presented to and supported by the Committee on Statistics at its third session in 2012. |
Такие рамочные положения можно было бы разработать на основе аналогичных рамочных положений, представленных Комитету по статистике и поддержанных им на его третьей сессии в 2012 году. |
Of the 52 responses received as a result of the global consultation on World Statistics Day 2015, more than half suggested keeping the same date as in 2010, namely, 20 October. |
З. В более чем половине из 52 ответов, полученных в рамках глобальных консультаций по вопросу о Всемирном дне статистике 2015 года, предлагалось провести его в тот же день, что и в 2010 году, - 20 октября. |
By deeming these researchers as employees we bring them in scope of the severe penalties under the Statistics Act for any breach of respondent confidentiality. |
Утверждая таких исследователей в качестве условных сотрудников, оно распространяет на них серьезные меры наказания, которые предусмотрены в Законе о статистике за любое нарушение конфиденциальности респондентов. |
Gender disaggregated employer business demography indicators as defined in the Eurostat-OECD Manual on Business Demography Statistics have been produced for 12 countries. |
Расчет дезагрегированных по полу индикаторов демографии предприятий-работодателей в том виде, как они определены в Руководстве Евростата-ОЭСР по статистике бизнес-демографии, производится для 12 стран. |
Furthermore, Canada, as Chair of the Working Group on Statistics, is also making available technical assistance, including workshops, specifically on statistical requirements. |
Кроме того, Канада как страна, председательствующая в Рабочей группе по статистике, также предоставляет техническую помощь, в том числе в форме практикумов, специально посвященных статистическим вопросам. |
Depending on the materials provided by Governments, the Working Party may decide to place on its forthcoming agenda an item on Statistics on Women in Transport, for future consideration. |
В зависимости от материалов, которые будут предоставлены правительствами, Рабочая группа, возможно, решит включить в повестку дня своей предстоящей сессии вопрос о транспортной статистике, связанной с женщинами, для его изучения в будущем. |
Statistics should therefore be treated somewhat cautiously, since they were only part of the basis for elaborating decisions on the rationalization of conference servicing. |
Таким образом, к статистике следует относиться с осторожностью, поскольку статистическая база является одним из элементов, который необходимо учитывать при выработке решений по рационализации конференционного обслуживания. |
Although the January 1996 ECE-Eurostat Working Party on Migration Statistics had recommended that it should not be included, the importance of the topic was recognized. |
Хотя на совещании Рабочей группы ЕЭК/ЕВРОСТАТ по статистике миграции в январе 1996 года его участники рекомендовали не включать этот раздел, было признано, что данная тема является важной. |
Impact: Publications such as the Handbook of World Mineral Trade Statistics and the Monthly Commodity Price Bulletin have been favourably received by the target audience. |
Отдача: Публикации, такие, как "Справочник по статистике мировой торговли минеральным сырьем" и "Ежемесячный бюллетень цен на сырьевые товары", были положительно встречены аудиторией, на которую они рассчитаны. |
At its meeting in June 1997 the Task Force agreed to change its name to Task Force on Statistics of International Trade in Services. |
На своем совещании в июне 1997 года члены Целевой группы приняли решение об изменении ее названия на следующее "Целевая группа по статистике международной торговли услугами". |
Statistics on decisions taken by courts and other legal and administrative bodies during the period 1994-2004 show only one criminal case related to discrimination on grounds of nationality and ethnicity. |
За период с 1994 по 2004 год в статистике по решениям судов и других судебных и административных органов зафиксирован один случай рассмотрения уголовного дела, связанного с дискриминацией по национальному и этническому признаку. |
A meeting of the WIEGO Working Group on Statistics was held on 17 and 18 October 1997 to plan future work and identify related ongoing work. |
В ходе совещания Рабочей группы по статистике коалиции ЖНЗГО, которое состоялось 17 и 18 октября 1997 года, был составлен план будущей работы и определена соответствующая текущая деятельность. |
OECD: Workshop on Chinese flow of Funds Statistics (1999) |
ОЭСР: Рабочее совещание по статистике потоков финансовых средств в Китае (1999 год) |
Regional Technical Meeting to discuss the Training Statistics Manual (3-5 July 1995) |
Региональное техни- ческое совещание по обсуждению руковод-ства по статистике профессиональной под- готовки (3-5 июля 1995 года) |
The Committee is also expected to contribute towards launching and maintaining the ECE regional Gender Statistics Website for monitoring change (established with UNDP support). |
Ожидается, что комитет окажет содействие в создании и ведении регионального веб-сайта по гендерной статистике ЕЭК, целью которого будет являться отслеживание динамики (будет создан при поддержке ПРООН). |
However, all exceptions to this principle of publicity due to motivated secrecy etc. must be stated in specific laws such as Statistics Act. |
Однако все возможные случаи отступления от этого принципа гласности, обусловленные мотивированной необходимостью сохранения тайны и т.д., должны быть прописаны в конкретных законах, таких, как закон о статистике. |
The Working Group on Statistics reported that in 2006 the Kimberley Process monitored $35.7 billion in rough diamond exports representing more than 480 million carats. |
Рабочая группа по статистике доложила, что в 2006 году Кимберлийский процесс осуществил мониторинг экспорта необработанных алмазов на сумму 35,7 млрд. долл. США, составляющую по объему 480 млн. карат. |
The UNSD Questionnaire 2001 on Environment Statistics, covering Water, Air, Waste and Land was sent to countries in July-September 2001. |
Вопросник СОООН по статистике окружающей среды за 2001 год, в который включены вопросы о водных, воздушных ресурсах, отходах и земельных угодьях, был разослан странам в июле-сентябре 2001 года. |