By Agency order, a working group has been set up to develop and apply gender indicators, improve gender statistics in Kazakhstan and provide users of statistics with full information on gender-related matters; the group is operational. |
С целью координации разработки и применения гендерных индикаторов и совершенствования гендерной статистики в Казахстане, а также комплексного информационного обеспечения потребителей статистической информации в гендерном аспекте Приказом Агентства РК по статистике создана и функционирует рабочая группа. |
Another result which is important to the field of statistics is that India is now a leading country in the development of statistics on informal employment. |
Еще одним важным результатом, имеющим отношение к статистике, является то, что в области статистики занятости в неформальном секторе Индия занимает сегодня ведущие позиции. |
Developed appropriate and common methodologies and terminology for harmonizing road safety statistics to improve international comparability (Glossary of Transport Statistics). |
В целях улучшения международной сопоставимости данных разработаны надлежащие общие методологии и терминология для гармонизации статистики безопасности дорожного движения (Глоссарий по статистике транспорта). |
The statistics capacity development work is directed by the Committee on Statistics. |
Работа по укреплению статистического потенциала возглавляется Комитетом по статистике. |
Directorate of gender statistics at the Statistics Agency established in 2011 |
В 2011 году в структуре Агентства по статистике создан Департамент гендерной статистики |
The purpose of the present document is to help facilitate a discussion by the Committee on Statistics on initiating new activities towards greater regional cooperation on integrated environment statistics. |
Цель настоящего документа заключается в том, чтобы оказать содействие обсуждению в Комитете по статистике вопросов, касающихся осуществления новых мероприятий в целях расширения регионального сотрудничества в области обеспечения комплексной статистики окружающей среды. |
EUROSTAT is currently at the forefront in developing classifications and procedures for collecting such statistics especially through its Task Force on Establishment Statistics. |
Евростат в настоящее время занимает ведущие позиции в разработке классификаций и процедур для сбора таких статистических материалов, в первую очередь благодаря работе, проводимой ее Целевой группой по статистике заведений. |
A GFCM Working Party on Fishery Statistics and Economics will meet during the review period to work for improved Mediterranean fishery statistics. |
Рабочая группа ГСРСМ по статистике и экономике рыбного хозяйства проведет свое совещание в течение отчетного периода с целью разработки более качественных статистических данных по рыбным запасам Средиземного моря. |
For the Task Force on Finance Statistics, IMF reported that the group was working on training materials for external debt statistics. |
В отношении Целевой группы по финансовой статистике МВФ сообщил о том, что группа работает над учебными материалами, касающимися статистики внешней задолженности. |
The present document contains a summary of secretariat activities in the field of statistics since the eleventh session of the Committee on Statistics. |
Настоящий документ содержит резюме мероприятий секретариата в области статистики, проведенных после одиннадцатой сессии Комитета по статистике. |
Furthermore, women's informal work is not visible in national labour force statistics and is not included in social protection schemes. |
Кроме того, неофициальная работа женщин не отслеживается в национальной статистике занятости и не включается в планы социальной защиты. |
Source: Economist Intelligence Unit and international financial statistics databases of IMF. |
Источник: Группа по сбору данных и базы данных МВФ по международной финансовой статистике. |
Taught classes on statistics, research design, evaluation methods, psychometrics, and learning and cognitive development. |
Проводила учебные занятия по статистике, планированию исследований, методам оценки, психометрии и развитию учебных и познавательных способностей. |
Advice received from the Working Party focused mainly on the areas that were closely linked to forest-sector statistics. |
Рабочая группа оказывает консультативную помощь главным образом в областях, которые имеют непосредственное отношение к статистике лесного сектора. |
A team of specialists on forest-product statistics could also be created. |
Можно было бы также создать группу специалистов по статистике лесных товаров. |
The Special Rapporteur is deeply concerned that the particular situation of indigenous peoples often remains invisible within national statistics. |
Специальный докладчик глубоко обеспокоена тем, что особое положение коренных народов часто остается невидимым в национальной статистике. |
Among other events, a regional seminar on international trade statistics was organized in May 2014 at African Union headquarters in Addis Ababa. |
В числе других состоявшихся мероприятий следует отметить Региональный семинар по статистике международной торговли, который был проведен в мае 2014 года в штаб-квартире Африканского союза в Аддис-Абебе. |
The Australian Bureau of Statistics is responsible for a broad range of economic and population statistics. |
Австралийское бюро статистики отвечает за сбор широкого круга данных по экономической и демографической статистике. |
Report submitted by Statistics Canada to a Conference of European Statisticians informal meeting on manpower statistics, 27-29 January 1986. |
Доклад, представленный Статистическим бюро Канады на неофициальном заседании Конференции европейских статистиков, посвященном статистике рабочей силы, 27 - 29 января 1986 года. |
The Oslo Group on Energy Statistics programme of work includes the drafting of international recommendations on energy statistics. |
Программа работы Ословской группы по статистике энергетики включает разработку международных рекомендаций по вопросам, касающимся статистики в данной области. |
According to the Statistics Act these data obtained from administrative data providing bodies are to be used only for compilation of statistics. |
Согласно Закону о статистике Финляндии эти данные, получаемые из административных источников, подлежат использованию только для составления статистики. |
At its thirty-sixth session the Statistical Commission discussed the report of Statistics Norway on energy statistics. |
Статистическая комиссия на своей тридцать шестой сессии обсудила доклад Статистического управления Норвегии о статистике энергетики. |
The Intersecretariat Working Group on Transport Statistics continues to promote the incorporation of harmonized terminology in statistics. |
Межсекретариатская рабочая группа по статистике транспорта продолжает поощрять использование согласованной терминологии в статистических материалах. |
The plenary underlined the importance of the ongoing analysis of statistics by the Working Group on Statistics. |
Участники Пленарного совещания подчеркнули важное значение анализа статистических данных, которым продолжает заниматься Рабочая группа по статистике. |
The Committee on Statistics was recognized by Member States as the leading forum for statistics development in Asia and the Pacific. |
Комитет по статистике был признан государствами-членами в качестве ведущего форума для развития статистики в Азиатско-Тихоокеанском регионе. |