Английский - русский
Перевод слова Statistics
Вариант перевода Статистике

Примеры в контексте "Statistics - Статистике"

Примеры: Statistics - Статистике
In particular, it provides information on the proposed new global survey of cultural employment statistics and progress towards its implementation. В частности, в нем представлена информация о предлагаемом новом глобальном обследовании, посвященном статистике занятости в сфере культуры, и о ходе связанной с его проведением работы.
In addition, it uses the ILO concepts and definitions for collecting labour statistics. Кроме того, в нем используются понятия и определения, принятые в МОТ для сбора данных о статистике труда.
In parallel with the statistical capacity-building, UNWTO also started the development of a compilation guide for tourism statistics. З. Параллельно с деятельностью по укреплению статистического потенциала ЮНВТО также приступила к разработке руководства по статистике туризма.
The IRTS 2008 compilation guide was prepared by international experts and national compilers of tourism statistics. Руководство по статистике МРСТ-2008 было подготовлено международными экспертами и национальными специалистами по статистике туризма.
Updating the knowledge base on economic statistics is an ongoing activity entailing inclusion of new and updated methodologies and country practices. Информационная база по экономической статистике в текущем режиме пополняется информацией о новых и обновленных методологиях и страновых практиках.
Education statistics need to capture lifelong learning that can influence older persons' employability and well-being. Статистике образования необходимо получать информацию об обучении на протяжении жизни, которое влияет на возможности трудоустройства лиц старших возрастов и уровень их благосостояния.
The Conference discussed an outline of a seminar on poverty statistics, planned to be held on 2-4 December 2013. Конференция обсудила план семинара по статистике бедности, проведение которого запланировано на 2-4 декабря 2013 года.
The definition of working place follows the international recommendations on labour statistics. Определение места работы соответствует международным рекомендациям по статистике занятости.
One of the main issues covered in census and statistics acts is data confidentiality. Одним из основных вопросов, охватываемых законодательством о переписи и статистике, является конфиденциальность данных.
This project included three annual publications on iron ore markets and statistics, produced in cooperation with the Raw Materials Group. Этот проект предусматривает подготовку трех ежегодных публикаций по рынкам и статистике железной руды, подготавливаемых совместно с Группой по сырьевым материалам.
UNFPA is currently developing training course on gender statistics that will be tailored to national needs. ЮНФПА в настоящее время занимается разработкой учебного курса по гендерной статистике с учетом национальных потребностей.
The Handbook on household income statistics provides further guidance on concepts and methods related to this topic. Руководство по статистике доходов домохозяйств содержит дополнительные рекомендации по концепциям и методам, связанным с этим признаком.
There were currently some large discrepancies between bunker fuel and activity data statistics for marine transport activities. В настоящее время наблюдаются некоторые значительные несоответствия между данными о бункерном топливе и данными о деятельности в статистике деятельности в области морских перевозок.
3.12 Studies on statistics on population ageing (1, in the series Statistical Monographs). 3.12 Исследования по статистике старения населения (1, в серии "Статистические монографии").
4.3 Recommendations on climate change related statistics (1, in the series Methodological Materials). 4.3 Рекомендации по статистике, связанной с изменением климата (1, в серии "Методологические материалы").
There are encouraging signs of the willingness to strengthen the focus on disability statistics in the new development agenda. Имеются обнадеживающие признаки стремления уделять в новой повестке дня в области развития более пристальное внимание статистике по инвалидности.
Vital domestic work and other care duties that women do are generally unpaid or low paid and unaccounted for in national statistics. Выполняемая женщинами необходимая работа по ведению домашнего хозяйства и другие обязанности по уходу обычно не оплачиваются или ценятся очень низко и не учитываются в национальной статистике.
Even in light of significant underreporting in national statistics, there is a clearly demonstrated lag in halting maternal mortality. Даже учитывая существенное занижение данных в национальной статистике, существует явное отставание в обращении вспять тенденций, касающихся материнской смертности.
The Committee further regrets that numerous unemployed persons do not register as such and therefore are not reflected in the official unemployment statistics. Комитет также сожалеет о том, что многие безработные не регистрируются в качестве таковых и поэтому не отражаются в официальной статистике безработицы.
According to education statistics, plan is in a right way. Согласно статистике образования этот план успешно осуществляется.
He attached particular importance to such statistics because they were often a very clear indicator of structural racism and discrimination. Он придает особую важность такой статистике в силу того, что эти данные часто служат очень четким показателем структурного расизма и дискриминации.
Whenever a group was invisible in statistics, a country would not introduce policy measures for that group. В тех случаях, когда та или иная группа населения не отражена в статистике, страна не будет вводить меры политики в отношении этой группы.
Capital services are used in productivity statistics to represent the contribution of capital to the process of production. Капитальные услуги, используемые в статистике производительности труда, представляют собой вклад капитала в процесс производства.
Additionally, the handbook Guidelines on the use of remote sensing in agricultural statistics is expected to be published in 2015. Кроме того, в 2015 году ожидается публикация справочника по руководящим принципам использования дистанционного зондирования в статистике сельского хозяйства.
It is in that context that the present proposal refers to establishing a Praia group on governance statistics. Именно в этом контексте в настоящем предложении говорится о создании «Прайской группы по статистике государственного управления».