For many years and still in many circumstances, tourism statistics and analyses have focused on visitors staying in hotels or other forms of collective accommodation. |
На протяжении многих лет и нередко даже в настоящее время в статистике туризма и исследованиях в данной области основное внимание уделяется посетителям, останавливающимся в гостиницах или других коллективных средствах размещения. |
As shown in table 2 above, a consistently high number of training workshops were organized in economic statistics for the years 2007 to 2010. |
Как следует из таблицы 2, выше, в период 2007 - 2010 годов число проводимых учебных семинаров по экономической статистике было неизменно высоким. |
The document makes reference to data and statistics in three places: |
В трех местах в документе говорится о данных и статистике: |
Thus, on training, the work will focus on developing and creating a common repository system of all existing training material on gender statistics. |
Что касается учебной деятельности, то работа будет направлена на разработку и создание общей системы хранения всех имеющихся учебных материалов по гендерной статистике. |
The drafting and preparation of the international recommendations for energy statistics has been the main focus of the Oslo Group during 2009 and 2010. |
ЗЗ. Составление и подготовка «Международных рекомендаций по статистике энергетики» были главным направлением деятельности Ословской группы в 2009 и 2010 годах. |
The final draft recommendations are contained in the background document entitled "International recommendations for energy statistics" which is submitted to the Commission for adoption. |
Окончательный проект рекомендаций содержится в справочном документе, озаглавленном «Международные рекомендации по статистике энергетики», который представлен Комиссии для принятия. |
Efforts are ongoing to harmonize questionnaires and data-collection procedures among the main agencies involved in collection of data on energy statistics for the above-mentioned publications. |
Предпринимаются усилия в целях согласования вопросников и процедур сбора данных среди основных учреждений, участвующих в процессе сбора данных по статистике энергетики для вышеупомянутых изданий. |
The international recommendations for energy statistics include recommendations on the general principles underpinning the compilation of energy balances. |
Международные рекомендации по статистике энергетики включают рекомендации относительно общих принципов, лежащих в основе составления энергетических балансов. |
To review and contribute to the updating of United Nations handbooks and manuals on energy statistics |
проведение обзора и содействие обновлению пособий и руководств Организации Объединенных Наций по статистике энергетики; |
However, referring to statistics of 2008, from a total of 2135 employed foreigners, 1638 are males and 497 females. |
Однако, согласно статистике за 2008 год, из общего числа 2135 работающих иностранцев, - 1638 мужчин и 497 женщин. |
According to forensic statistics, the numbers of men and women killed by their spouses have remained more or less the same since the year 2000. |
Согласно судебной статистике, с 2000 года число мужчин и женщин, убитых своими супругами, находилось примерно на одинаковом уровне. |
Since those offences could also be committed in other environments, cases of domestic violence were not distinctly recorded in the statistics for offences penalized by the Criminal Code. |
Поскольку эти правонарушения могут быть совершены и в ином контексте, случаи такого насилия не регистрируются отдельно в статистике правонарушений, наказуемых в соответствии с Уголовным кодексом. |
As more central and local government offices and organizations as well as offices of education participate in the gender-impact assessment, the awareness of gender-sensitive statistics has increased. |
Оценка гендерного воздействия проводится все большим числом центральных и местных правительственных учреждений и организаций, а также органов системы образования, что способствует распространению знаний о статистике, учитывающей гендерный фактор. |
Combat homelessness, particularly among ethnic minority groups who are overrepresented in statutory homelessness statistics |
борьбе с бездомностью, особенно среди групп этнических меньшинств, которые перепредставлены в обязательной статистике бездомности; |
The next chapters introduce the methods used for estimating those stocks and flows in the current BoP and NA statistics. |
В следующих главах будут рассматриваться методы, используемые для оценки этих фондов и потоков в нынешней статистике ПБ и НС. |
Also, according to EPA statistics, municipal solid waste generation in the US was 254 million tons in 2007. |
Также, согласно статистике АООС, количество городских твердых отходов в США в 2007 году составило 254 млн. тонн. |
This initiative, along with others, contributed to the greater reliability of the statistics and to an increase in the maternal mortality rate in 2009. |
Внедрение данной инициативы, в числе других причин, способствовало достоверной статистике и росту показателя материнской смертности в 2009 году. |
There is a popular perception that a large proportion of crimes are committed by children, although in fact children are not dominant in crimes statistics. |
Бытует мнение, что значительная часть преступлений совершается детьми, хотя в реальности отнюдь не они доминируют в криминальной статистике. |
That project subsequently became the CARICOM programme on social and gender statistics, initiated in 2002 with funding from UNDP and the World Bank. |
Впоследствии проект был преобразован в программу КАРИКОМ по социальной и гендерной статистике и был инициирован в 2002 году при финансировании со стороны ПРООН и Всемирного банка. |
Technical material: proceedings of the seminar on water statistics 2006 |
Технические материалы: материалы о работе семинара по статистике водных ресурсов в 2006 году |
CThe ITC will also be briefed about other workshops on transport statistics that are organised by the Secretariat upon requests by the governments. |
[С] КВТ будет также кратко проинформирован о других рабочих совещаниях по статистике транспорта, которые были организованы секретариатом по просьбам правительств. |
An updated EU regulation on statistics of goods transport by inland waterways, currently in the legislative procedure, can contribute to this objective. |
Достижению этой цели может способствовать пересмотренное постановление ЕС о статистике грузовых перевозок внутренним водным транспортом, которое в настоящее время находится на стадии законодательной процедуры. |
Number of national statistical offices using the standard methodology in data production on industrial statistics |
Число национальных статистических управлений, использующих стандартную методологию составления данных по промышленной статистике |
The work of the expert group will also feed into a substantive report on gender statistics to be prepared for the consideration of the Statistical Commission in 2009. |
Результаты работы группы экспертов будут также отражены в тематическом докладе по гендерной статистике, который будет подготовлен для рассмотрения Статистической комиссией в 2009 году. |
A selection of the most significant data on crime statistics are made available on the internet site of the Ministry of Justice of the. |
Некоторые наиболее существенные данные о статистике преступлений размещены на сайте Министерства юстиции в Интернете по адресу: . |