NOTE: The Working Party on Transport Statistics, at its fiftieth session, asked the secretariat to convene an Ad Hoc Expert Group on Road Traffic Accident Statistics |
ПРИМЕЧАНИЕ: Рабочая группа по статистике транспорта на своей пятидесятой сессии поручила секретариату созвать совещание Специальной группы экспертов по статистике дорожно-транспортных происшествий. |
Some examples include the Balance of Payments Manual, the Government Finance Statistics Manual, the Handbook on Measurement of the Non-Observed Economy, the Capital Stock Statistics Manual and others. |
Их примерами могут служить Руководство по платежному балансу, Руководство по статистике государственных финансов, Руководство по измерению ненаблюдаемой экономики, Руководство по статистике основных фондов и др. |
Manual on Capital Stock Statistics (in cooperation with the Canberra Group on Capital Stock Statistics) |
Пособие по статистике капитальных активов (в сотрудничестве с Канберрской группой по статистике капитальных активов) |
In order to develop this forward-looking strategy, the Task Force on International Merchandise Trade Statistics approached the Inter-agency Task Force on Statistics of International Trade in Services to explore closer cooperation. |
Для разработки такой перспективной стратегии Целевая группа по статистике международной торговли товарами предложила Межучрежденческой целевой группе по статистике международной торговли услугами изучить возможности более тесного сотрудничества. |
C. Worldwide consultations and joint sessions of the Task Force on Statistics of International Trade and the Task Force on International Merchandise Trade Statistics |
С. Глобальные консультации и совместные совещания Целевой группы по статистике международной торговли услугами и Целевой группы по статистике международной торговли товарами |
The High-level Meeting on the Improvement of Civil Registration and Vital Statistics in Asia and the Pacific will be held in Bangkok alongside the third session of the Committee on Statistics. |
Совещание высокого уровня по совершенствованию записи актов гражданского состояния и статистики естественного движения населения в Азиатско-Тихоокеанском регионе будет проведено в Бангкоке параллельно с третьей сессией Комитета по статистике. |
Bearing in mind the outcome of the consideration by the Asia and Pacific Commission on Agricultural Statistics, the Committee fully endorses the Asia-Pacific Regional Action Plan to Improve Agricultural and Rural Statistics. |
Принимая во внимание результаты рассмотрения Азиатско-тихоокеанской комиссией по сельскохозяйственной статистике, Комитет полностью одобряет Азиатско-тихоокеанский региональный план действий по повышению качества сельскохозяйственной и сельской статистики. |
Under the Statistics Act, 1993 the Director General of the CSO may appoint an individual to be an Officer of Statistics for a specified period to perform a particular statistical analysis on microdata collected under the Act. |
В соответствии с Законом о статистике 1993 года Генеральный директор ЦСУ может назначить определенное лицо статистиком на указанный период времени для проведения конкретного статистического анализа с использованием микроданных, собранных согласно Закону. |
Lastly, in reply to the question on the Subcommittee on Gender Statistics, we note that it continues to be a standing body of the Coordinating Committee on Social and Environmental Statistics. |
И наконец, отвечая на вопрос о деятельности Подкомитета по гендерной статистике, следует отметить, что он остается постоянным органом при Комитете по координации социальной и экологической статистики. |
The Commission will also have before it, for information, the report of the Secretary-General on the Global Gender Statistics Programme, which will include an account of three meetings of the Global Forum on Gender Statistics in terms of progress made and activities that are under way. |
Комиссии будет представлен также для информации доклад Генерального секретаря о Глобальной программе гендерной статистики, содержащий отчет о работе трех совещаний Глобального форума по гендерной статистике с точки зрения достигнутого прогресса и проводимой в настоящее время деятельности. |
The present document provides an overview of the establishment of the Steering Group for Agricultural Statistics and its work to develop the Asia-Pacific Regional Action Plan for the Improvement of Agricultural and Rural Statistics. |
В настоящем документе содержится обзор процесса создания Руководящей группы по сельскохозяйственной статистике и ее деятельности по разработке Азиатско-тихоокеанского регионального плана действий по совершенствованию сельскохозяйственной и сельской статистики. |
The document makes reference to the Asia-Pacific Regional Action Plan to Improve Agricultural and Rural Statistics, which is the main output of the work of the Steering Group for Agricultural Statistics. |
В документе упоминается Азиатско-тихоокеанский региональный план действий по совершенствованию сельскохозяйственной и сельской статистики, который является главным итогом работы Руководящей группы по сельскохозяйственной статистике. |
To publish the Compilers' Manual for International Merchandise Trade Statistics, the Statistical Territories of the World for Use in International Merchandise Trade Statistics, and the Technical Report on Index Numbers in International Trade. |
Публикация Руководства для составителей статистики международной торговли товарами, перечня статистических территорий мира для использования в статистике международной торговли товарами и Технического доклада об использовании индексов в международной торговле. |
This document is based on the Report of the Ad Hoc Meeting on Harmonization of Sustainable Urban and Regional Transport Statistics that was adopted by the Working Party on Transport Statistics at its fifty-fifth session. |
В основе настоящего документа лежит доклад Специального совещания по согласованию статистики устойчивого развития городского и регионального транспорта, который был утвержден Рабочей группой по статистике транспорта на ее пятьдесят пятой сессии. |
Intersecretariat Working Group on Transport Statistics Coordinating Committee for Transport Statistics |
Ь) Координационного комитета по статистике транспорта. |
1 The name of the Inter-agency Working Group on Environment Statistics was modified to Intersecretariat Working Group on Environment Statistics to be consistent with other groups reporting to the Statistical Commission. |
1 Название «Межучрежденческая рабочая группа по статистике окружающей среды» было изменено на «Межсекретариатскую рабочую группу по статистике окружающей среды», с тем чтобы привести его в соответствие с названиями других групп, подотчетных Статистической комиссии. |
At the first meeting of the Partners for Statistics Development in Asia-Pacific, held prior to the second session of the Committee on Statistics, in December 2010, a regional coordination mechanism, referred to as "the Partnership", was established. |
На первом совещании партнеров по развитию статистики в Азиатско-Тихоокеанском регионе, состоявшемся перед второй сессией Комитета по статистике в декабре 2010 года, был учрежден региональный механизм по координации, получивший название «Партнерство». |
The Steering Group for Agricultural Statistics, with ESCAP/FAO as joint secretariat, is developing a regional implementation plan for the Global Strategy to Improve Agricultural and Rural Statistics, which was endorsed by the United Nations Statistical Commission at its forty-first session. |
Руководящая группа по сельскохозяйственной статистике, общим секретариатом которой являются ЭСКАТО/ФАО, разрабатывает региональный план осуществления Глобальной стратегии совершенствования сельскохозяйственной и сельской статистики, который был одобрен Статистической комиссией Организации Объединенных Наций на ее сорок первой сессии. |
Effective implementation of the African Charter on Statistics and the Strategy for the Harmonization of Statistics in Africa and its sectoral strategies is expected to provide credible and harmonized data that are produced regularly and cover political, economic, social and cultural dimensions of the African integration process. |
Ожидается, что благодаря эффективному осуществлению Африканской хартии по статистике и Стратегии по согласованию статистических данных в Африке и ее секторальных элементов будет обеспечена регулярная подготовка достоверных и унифицированных данных, охватывающих политические, экономические, социальные и культурные аспекты процесса интеграции африканских стран. |
The Secretariat informed the Working Party about its activities on Forest Products Statistics, in particular on data collection, data availability, and international cooperation through the Intersecretariat Working Group on Forest Sector Statistics. |
Секретариат проинформировал Рабочую группу о своей деятельности в области статистики лесных товаров, в частности о сборе данных, их наличии и международном сотрудничестве по линии Межсекретариатской рабочей группы по статистике лесного сектора. |
In the beginning of 2000, NSI elaborates a Strategy for the Development of Statistics by 2006, which would be utilised to develop a policy for the pre-accession period, and to fulfil the objectives specified in the Law on Statistics, and the other regulatory documents. |
В начале 2000 года НСИ занимался формированием стратегии развития статистики до 2006 года, которая должна использоваться для выработки политики на период, предшествующий вступлению в ЕС, и для выполнения целей, предусмотренных в законе о статистике и в других нормативных документах. |
A workshop sponsored by the UN/ECE, together with the United Stated Bureau of Transportation Statistics and UITP, was held in Washington D.C. in May on the subject of Urban Passenger Transport and Environmental Statistics. |
В мае нынешнего года в Вашингтоне, округ Колумбия, было проведено рабочее совещание, организованное ЕЭК ООН совместно с Бюро по статистике транспорта США и МСОТ, по вопросам статистики городского пассажирского транспорта и окружающей среды. |
Note: In connection with the Workshop on Urban Passenger Transport and Environmental Statistics (12-15 May 1997, Washington, D.C.), the United States Government, (Department of Transportation, Bureau of Transportation Statistics)(BTS) sponsored a Fellowship Programme. |
Примечание: В связи с Рабочим совещанием по статистике городского пассажирского транспорта и окружающей среды (12-15 мая 1997 года, Вашингтон, О.К.) правительство Соединенных Штатов (министерство транспорта, бюро транспортной статистики) (БТС) финансировало программу стипендий. |
1 See report of the meeting of the Central Product Classification Subgroup of the Voorburg Group on Service Statistics, background paper for the Working Group on International Statistics Programmes and Coordination, New York, 10-13 February 1998. |
1 См. доклад о работе заседания Подгруппы по классификации основных продуктов Ворбургской группы по статистике услуг, информационно-справочный документ для сведения Рабочей группы по международным статистическим программам и координации, Нью-Йорк, 10-13 февраля 1998 года. |
An ILO Training Compendium on Labour Statistics was tested in 2000 and is now being produced as a multi-part modular training tool in a joint project by the Bureau of Statistics and ILO International Training Centre in Turin, Italy. |
В 2000 году прошел проверку сборник учебных пособий МОТ по статистике труда, который в настоящее время разрабатывается в качестве многопрофильного модульного учебного средства в рамках совместного проекта Статистического бюро и Международного учебного центра МОТ в Турине (Италия). |