Примеры в контексте "South - Юга"

Примеры: South - Юга
Prince Nicholas took the initiative and counterattacked the Ottoman forces that were coming from the north, south and west. Никола I взял на себя инициативу и напал на турецкие войска, которые прибывали с севера, юга и запада.
Arable land covers a protected area from the east and the west, and from the south. Пашня охватывает охраняемую территорию с востока и запада, а также с юга.
It has been decided to investigate{research} a way new to us around Demerdzhi from the south. Было решено исследовать новый для нас путь в обход Демерджи с юга.
It is just five minutes by car from the beaches in El Médano and the south's largest shopping area, Las Chafiras. Всего в 5 минутах езды от пляжа El Medano и самой известной коммерческой зоны юга Las Chafiras.
It is obvious, that the ocean will be rolled on India and China from the south, having transformed these countries in water open spaces. Очевидно, что океан накатится на Индию и Китай с юга, превратив эти страны в водные просторы.
Two dirt roads, frequently impassable in the rainy season, are the only access by land from the west and south. Две грунтовые дороги, часто непроходимые в сезон дождей, ведут к Моба с запада и юга.
On November 24, the Spanish army under Pedro Fajardo, the Marquis of Los Vélez, invaded Catalonia from the south. 24 ноября 1640 года испанская армия, под командованием Педро Фахардо, маркиза Лос-Велеса, вторглась в Каталонию с юга.
During the American Civil War (1861-1865), sentiment in western Virginia was sharply divided between north and south. Во время Гражданской войны в США (1861-1865) население в Западной Виргинии резко разделилось между сторонниками севера и юга.
On 26 July, troops advancing from the north and south linked up 20 to 25 kilometers west of Brest. 26 июля войска, наступавшие с севера и с юга, соединились в 20-25 километрах западнее Бреста, окружив группировку противника.
The remaining two divisions would move directly against the San Juan heights, with Sumner in the center and Kent to the south. Оставшиеся две дивизии должны были двинуться прямо на холм Сан-Хуан, Санмер по центру, а Кент с юга.
At last they had to flee from their native kingdom to the south and to the west. В конце концов им пришлось бросить их родное царство и бежать в направлении юга и запада.
Sullivan would attack the town from the south, and Greene from the north. Салливану надо было атаковать город с юга, а Грину - с севера.
Under the terms of the armistice, Serbian and French troops advanced from the south, taking control of the Banat and Croatia. По условиям перемирия сербские и французские войска продвинулись с юга, взяв под свой контроль весь Банат и Хорватию.
The threat posed by German and Spanish invasions from the south and east forced the French to withdraw from the territory of the Republic. Угроза, исходившая от немецких и испанских вторжений с юга и востока, заставила французов вывести войска с территории республики.
Sotavento Beach Club is a tourist resort located on Costa Calma, the quiet coast in the south part of Fuerteventura Island. Туристический комплекс "Sotavento Beach Club" расположен на тихом спокойном побережье Costa Calma юга острова Фуэртевентура Канарского Архипелага.
First Indo-Europeans approximately came here in the 2nd millennium BC, probably from the south, going up the Dnieper, the Sozh River and their tributaries. Первые индоевропейцы пришли сюда приблизительно во втором тысячелетии до н. э., вероятно, с юга, поднимаясь вверх по течению Днепра, Сожа и их притоков.
Ferro Maljinn, an escaped slave from the south who puts her thirst for revenge over all else. Ферро Малджин, беглая рабыня с юга, ставящая свою жажду мести превыше всего остального.
By 2 November, Anne de Montmorency had crossed the Ticino River and invested the city from the south, completing its encirclement. 2 ноября Анн де Монморанси перешёл реку Тичино и блокировал город с юга, завершив окружение.
And he's from the south, И он с юга, и я выросла, слушая блуграсс.
I found tracks coming from the south, but none going back. Я нашёл следы идущие с юга, но назад следы не ведут.
Milagros' voice came from the south to rescue me Голос Милагрос пришел с юга мне на спасение
Have you smelt the scent when the wind blows from the south? Ты чувствуешь этот аромат, когда ветер дует с юга?
The summits rising to the south consist of flysch. Если ветер с юга - быть грозному лету.
The advance of French troops from the south was halted by a costly inundation of its own heartland, by breaching river dikes. Продвижение французских войск с юга удалось остановить только разрушением речных дамб, вызвавшим затопление собственных земель.
After weeks of preparation, Bienville attacked from the south on May 26, and himself was bloodily repulsed. После нескольких недель подготовки 26 мая Бенвиль напал на чикасо с юга, но и эта атака была отбита.