Примеры в контексте "South - На юг"

Примеры: South - На юг
Went south, left eye slashed... Пошел на юг, полоснули ножом по левому глазу...
She held my hand as we walked south. Она держала меня за руку, пока мы шли на юг.
I can't quite pinpoint the exact moment when everything went south. Я не могу достаточно... точно определить момент, когда всё отправилось на юг.
These guys are headed south, maybe Mexico. Эти ребята направляются на юг, возможно, в Мексику.
Just left the drugstore, headed south on Terrapin. Только что вышел из аптеки, направляется на юг по Террапин.
Heading south on Broadway towards 46th Street. Идет на юг по Бродвею в сторону 46-й улицы.
Come with us when we ride south. Отправляйтесь с нами, когда мы выступим на юг.
We have visual on the Lamborghini traveling south on Mariposa... У нас есть визуальный контакт с ламборджини, направляющимся на юг Марипоса...
Finlay say he saw her walking south towards the cliffs. Финлей сказал, что видел, как она направлялась на юг к скалам.
This plan has a high probability of going south. Этот план имеет высокую вероятность, что нужно идти на Юг.
When Flint heads south, we head north. Когда Флинт пойдет на юг, мы двинемся на север.
Your wife says you're upping sticks and moving south. Ваша жена сказала, что вы сматываете удочки и переезжаете на юг.
You heard north, I head south. Ты направляешься на север, я - на юг.
It is evident that they went south. Теперь уже очевидно, что они поехали на юг.
So they could sweep south through Harlem. Так они смогли бы проникнуть на юг через Гарлем.
No, because you're pointing south. Нет, потому, что ты указываешь на юг.
Runaway chemical transport truck heading south on Kester. Угнанный грузовик с химикатами движется на юг по улице Кестер.
90th and west end headed south. 90я и Вест Энд, направляются на юг.
We must continue south into Mexico to escape the primary blast zones. Мы должны продолжать путь на юг в Мексику чтобы выехать из основных зон взрыва.
Heading south, southwest at 50 knots. Направляется на юг, юго-запад со скоростью 50 узлов.
If we go south, we come to the Sapucai. Двинем на юг, к реке Сапокаи.
We Heading south to my brother and a fresh start. Мы едем на юг к моему брату, начнем все сначала.
He could have gone east or bounced back up north, but no, always south. Мог поехать на восток или вернуться севернее, но нет - только на юг.
They went south, rounded Cape Horn, and so reached the Pacific. Он пошли на юг, обогнули мыс Горн, и, таким образом, достигли Тихого океана.
Caesar refused, and turned his army south across the Rubicon river toward Rome. Цезарь отказался, и повёл свои войска на юг через реку Рубикон вперёд к Риму.