Примеры в контексте "South - Юга"

Примеры: South - Юга
Intensive consultations were undertaken with South Governments and an "Intergovernmental Agreement to Establish the South Centre" was prepared. Были проведены активные консультации с правительствами стран Юга, и было подготовлено Межправительственное соглашение по учреждению Центра Юг .
UNIDO continues to transfer selected technologies developed in the South through programmes and projects mostly funded by the South. В рамках программ и проектов, в основном финансируемых Югом, ЮНИДО продолжает осу-ществлять передачу отдельных технологий, разра-ботанных в странах Юга.
In today's international financial environment, South - South FDI is hence assuming increasing importance for developing countries. Таким образом, при сегодняшней мировой финансовой конъюнктуре потоки ПИИ между странами Юга приобретают все большее значение для развивающихся стран.
One expert highlighted the potential importance of South - South FDI in disseminating technology throughout the developing world. Один эксперт подчеркнул потенциальную роль ПИИ между странами Юга в распространении технологий в развивающемся мире.
The second session discussed the potential of South - South integration for bolstering the transfer of technology and knowledge. Второе заседание было посвящено обсуждению того, в какой степени интеграция стран Юга может стимулировать передачу технологий и знаний.
Delegates from several member States insisted that UNCTAD should conduct detailed studies of South - South cooperation in agriculture. Делегаты ряда государств-членов подчеркнули, что ЮНКТАД следует подробно изучить вопрос о сотрудничестве между странами Юга в сфере сельского хозяйства.
A session was devoted to sharing member institutions' experiences on areas related to South - South cooperation and finance. Одно из заседаний было посвящено обмену опытом между участвующими в сети учреждениями в областях, связанных с сотрудничеством между странами Юга и его финансированием.
Dynamic export products in the South - South dimension are somewhat concentrated in certain product categories. Если говорить о торговле между странами Юга, динамичные экспортные товары сосредоточены всего лишь в нескольких товарных категориях.
South - South trade has been growing at about 14.5 per cent annually. Торговля между странами Юга растет ежегодными темпами около 14,5%.
This state of affairs would have been impossible without globalization, including increasing interregional South - South trade and cooperation. Такая ситуация была бы невозможной без глобализации, в том числе без расширения масштабов торговли и сотрудничества стран Юга на межрегиональном уровне.
The rise of South - South trade in primary commodities appears more modest in trade statistics. Рост торговли сырьевыми товарами между странами Юга, согласно торговой статистике, представляется более скромным.
A third-party MFN clause under EPA has raised concern over its possible dissuasive effects for South - South RTAs. Предусмотренное в СЭП положение о предоставлении режима НБН третьим сторонам вызывает опасения в связи с тем, что оно может стать сдерживающим фактором при заключении РТС между странами Юга.
It is an enterprise among the South, by the South and for the South. Оно осуществляется между странами Юга, самими странами Юга и в интересах стран Юга.
The experts expressed their agreement on the increasing importance of South - South cooperation for the development of Southern economies. Эксперты признали усиление роли сотрудничества между странами Юга в развитии экономики этих стран.
If developing countries are today facing another "Lewis moment", then it is important to understand whether a similarly comprehensive South - South agenda is also needed to promote catch-up and self-sustaining growth across the South. Если развивающиеся страны сегодня переживают новый "момент Льюиса", тогда важно понять, необходима ли также для поощрения ликвидации отставания и устойчивого роста во всех регионах Юга аналогичная всеобъемлющая повестка дня сотрудничества Юг-Юг.
Many existing rosters already include members from North and South. Во многие существующие реестры уже включены члены от стран Севера и Юга.
The South Centre's primary task was to diffuse the report of the South Commission in order to promote its recommendations. Главная задача Центра Юга заключалась в распространении доклада Комиссии Юга в целях ознакомления с содержанием ее рекомендаций.
Her country had developed a financial policy of the South for the South in the context of the effective exercise of sovereign management of resources. Венесуэла разработала финансовую политику Юга в интересах Юга в контексте эффективного суверенного распоряжения ресурсами.
Developing countries were increasingly investing in other countries of the South, and transnational corporations from the South were rapidly expanding their activities. Развивающиеся страны все активнее инвестируют в другие страны Юга, и транснациональные корпорации с Юга быстро расширяют свою деятельность.
FAO has documented many successful technologies of the South. В ФАО собраны документы по многим технологиям, успешно применяющимся в странах Юга.
South-South cooperation would be enhanced by better mutual knowledge within the South. Сотрудничество Юг-Юг может быть активизировано на основе углубления взаимных знаний в рамках самих стран Юга.
South Summit (Havana) 2000. Встреча на высшем уровне стран Юга (Гавана, 2000 год).
While the North enjoys unprecedented prosperity, the South continues to suffer poverty and social injustice. В то время как в странах Севера наблюдается беспрецедентный уровень процветания, страны Юга по-прежнему страдают от нищеты и социальной несправедливости.
Such appeals were made at the Havana South Summit. Аналогичные призывы звучали в ходе Гаванской встречи на высшем уровне стран Юга.
The share of agricultural exports in both the South - South and North - South flows increased by around 4 percentage points in five years, which indicates an increasing demand for agricultural products in the South. За пять лет доля сельскохозяйственного экспорта в торговле Юг-Юг и Север-Юг увеличилась примерно на 4 процентных пункта, что свидетельствует о расширении спроса на сельскохозяйственные товары в странах Юга.