Английский - русский
Перевод слова South

Перевод south с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Южной (примеров 5300)
The fifth forum, for south and south-west Asia, was held at New Delhi from 6 to 10 March 1995. Пятое совещание для стран южной и юго-западной Азии проходило с 6 по 10 марта 1995 года в Дели.
Mr. Ri Jang (Democratic People's Republic of Korea): Mr. President, my delegation has asked for the floor to say just a few words to the United States Ambassador and the South Korean delegate as well. Г-н Ли Чжан Гон (Корейская Народно-Демократическая Республика) (говорит по-английски): Г-н Председатель, моя делегация просила предоставить ей возможность выступить, с тем чтобы сказать всего лишь несколько слов послу Соединенных штатов, а также делегату Южной Кореи.
"has been and continues to be directed at blocking attacks from the Burundi rebel groups, particularly FDD, which are based in South Kivu and Katanga." «было и остается блокирование нападений со стороны бурундийских повстанческих групп, особенно Сил в защиту демократии, которые базируются в Южной Киву и Катанге».
Protection measures (including 15 MOBs) are facilitated and implemented in high-risk and insecure areas in North and South Kivus, Ituri, Maniema and North Katanga Осуществляется поддержка мер по защите (включая 15 главных операционных баз) в районах высокого риска и небезопасных районах в Северной и Южной Киву, Итури, Маниеме и на Северной Катанге
Sensitization Seminar on the Work of the International Seabed Authority: Exploration and Exploitation of Deep Seabed Mineral Resources In The Area - Challenges for Africa and opportunities for Collaborative Research in the South Atlantic Ocean. а) Активизирующий семинар по деятельности Международного органа по морскому дну на тему "Разведка и разработка глубоководных ресурсов полезных ископаемых морского дна в районе - проблемы Африки и возможности для совместных исследований в южной Атлантике".
Больше примеров...
Южный (примеров 2282)
Our steady support has been greatly appreciated during the Secretary-General's visit to South Kalimantan and Bali in 2011. В ходе своего визита в Южный Калимантан и Бали в 2011 году Генеральный секретарь высоко оценил нашу постоянную поддержку.
On 10 July 2011, in Juba, the capital of the Republic of South Sudan, diplomatic relations were formally established between the Republic of Cuba and the Republic of South Sudan. Именно 10 июля 2011 года в Джубе, столице Республики Южный Судан, были официально установлены дипломатические отношения между Республикой Куба и Республикой Южный Судан.
Babylon Park is a spoof of Babylon 5 and South Park that debuted on the internet in 1998, created by Christopher Russo. Вавилон Парк) - пародия на сериалы «Вавилон-5» и «Южный парк», выпуск которой начался в Интернете в 1998 году Кристофером Руссо (англ. Christopher Russo).
South Sudan was committed to strengthening the nexus between the rule of law at the national level, regional and international levels and to ensuring that perpetrators of international crimes and other gross human rights violations were held accountable. Южный Судан хранит приверженность делу укрепления верховенства права на национальном, региональном и международном уровнях и задаче по привлечению к ответственности виновных в совершении международных преступлений и в других грубых нарушениях прав человека.
Procurement of hardware and software for developing the Special Education Programme for slow learning students in the elementary cycle at 9 centres at Irbid Area, Zarka Area, North Amman Area and South Amman Area Закупка технических средств и программного обеспечения для реализации специальной учебной программы для малоспособных учеников на начальном этапе обучения в девяти центрах в районах Ирбид, Зарка, Северный Амман и Южный Амман
Больше примеров...
Юга (примеров 4900)
The Commission undertook to contact the Government of the South to provide appropriate means of livelihood. Комиссия приняла обязательство установить контакт с правительством Юга с целью создания соответствующих источников средств к существованию.
Countries also ask for information about successful approaches from other countries in both the South and the North. Страны также просят предоставить им информацию об успешных подходах, применяемых другими странами как Севера, так и Юга.
The relevance of their content to people in extreme poverty is a reflection of the numerous consultation exercises carried out throughout their drafting, including with the most vulnerable and marginalized populations in both the global North and South. Их актуальность для людей, живущих в условиях крайней нищеты, объясняется тем, что при их подготовке проводились многочисленные опросы, в том числе среди наиболее уязвимых и маргинализованных групп населения в странах Севера и Юга.
Coordinating and facilitating cooperation between women's organizations through common seminars and campaigns regarding women's issues as well as annual networking conferences with partners from the South координацию и поддержку сотрудничества между женскими организациями путем проведения совместных семинаров и кампаний по вопросам, касающимся женщин, а также ежегодных конференций в рамках сетевого взаимодействия с партнерами из стран Юга;
Troops are coming up from the south. С юга наступают войска.
Больше примеров...
Юге (примеров 3356)
Faced with the withdrawal of foreign assistance and an imposed war in the south, the Sudan, anxious to preserve its independence and sovereignty, had decided to rely only on its own resources. В условиях прекращения иностранной помощи и вынужденного ведения войны на юге Судан, стремясь к сохранению своей независимости и суверенитета, решил рассчитывать лишь на свои собственные силы.
It blockaded roads between the villages of the south and the rest of the homeland and obstructed the delivery of food and medical assistance to the needy and the wounded. Он перекрывал дороги между деревнями на юге и остальной частью страны и препятствовал доставке продуктов и медицинской помощи нуждающимся и раненым.
Resolution 1559 calls for the disarmament of all armed militias in South Lebanon. Резолюция 1559 содержит призыв к разоружению всех нерегулярных формирования на юге Ливана.
Any idea what it's like in the South? Вы представляете, что там, на Юге?
The new dawn is advancing from the South. Новая заря начинается на юге.
Больше примеров...
Южного (примеров 3372)
The suffering of the people of South Sudan is on the shoulders of their political leaders. Ответственность за страдания населения Южного Судана лежит на их политических лидерах.
The Government requested that the United Nations take the South Sudan Development Plan and the Transitional Constitution as the basis for the peacebuilding support plan. Правительство просило, чтобы за основу плана содействия миростроительству Организация Объединенных Наций взяла План развития и переходную Конституцию Южного Судана.
Proponents of New South Wales as a free trade state were in dispute with the other leading colony Victoria, which had a protectionist economy. Разгорелся спор между защитниками свободной торговли из Нового Южного Уэльса и представителями другой лидирующей колонии, Виктории, которая имела протекционистскую экономику.
In 2010, successfully defended his doctoral thesis on the topic "Seismicity of the South Caspian depression" and received the degree of Doctor in Geological and Mineralogical Sciences. В 2010 г успешно защитил докторскую диссертацию на эту тему «Сейсмичность депрессии Южного Каспия» и получил учёную степень доктора геолого-минералогических наук.
The members of the delegation met the Ngok Dinka and Misseriya traditional leaders and communities, the Co-Chairs of the Abyei Joint Oversight Committee (representing the Governments of the Sudan and South Sudan) and UNISFA. Члены делегации встретились с традиционными вождями и общинами нгок-динка и миссерия, сопредседателями Объединенного надзорного комитета по Абьею, которые представляют правительства Судана и Южного Судана, и с ЮНИСФА.
Больше примеров...
Южном (примеров 3077)
The surrounding area, especially to the south, is a productive agricultural region known as the Palouse. Прилегающая местность, особенно в южном направлении, является производительным сельскохозяйственным регионом, известным как Пэлоуз.
Recently, in south Darfur, families of displaced persons were forced, in the middle of the night, to leave the place where they had sought refuge. Недавно в южном Дарфуре семьи вынужденных переселенцев были посреди ночи выдворены из того места, где они нашли убежище.
However, some IDPs were observed to have returned in Shabunda and Kabare territories in South Kivu during the reporting period as a result of improved security. Тем не менее за отчетный период в результате улучшения безопасности было отмечено возвращение некоторых внутренне перемещенных лиц в районы Шабунды и Кабаре в Южном Киву.
You know what they call a choke hold in South Central? Ты знаешь что они в Южном Централе называют удушающим захватом?
See, I have a legacy in South Central. Мои корни в Южном Централе.
Больше примеров...
На юг (примеров 2047)
They immediately moved south to the Sussex Mountains to cover the landings. Батальон отправился на юг к Сассекским горам для прикрытия высадки.
5533, C-PlCK reports signal is at Van Buren and LaSalle, now moving south again. 5533, они докладывают, что сигнал исходит с Ван Бюрен и ЛаСаль, теперь снова движется на юг.
Chi San orders his students to head south to wait on a ferry while he goes after Pai Mei and the Lama. Чжишань просит своих последователей отправиться на юг ждать его на пароме, пока он разберётся с Мэем и ламой.
One was the iron curtain running from north to south, dividing the world for a long time into two irreconcilable blocs, each with sufficient war-making capacity to annihilate our planet several times over. Одна - это железный занавес, проходивший с севера на юг и в течение долгого времени разделявший мир на два непримиримых блока, каждый из которых обладал таким военным потенциалом, которого хватило бы для того, чтобы несколько раз уничтожить нашу планету.
During the American Civil War the Confederacy accused the Union of purposely introducing the harlequin bug in the South. Во времена Гражданской войны в США Конфедерация обвиняла Союз в предумышленной интродукции клопа-арлекина на Юг...
Больше примеров...
Югом (примеров 786)
After several talks, the agreement on reconciliation, non-aggression, cooperation and exchange between the north and the south was adopted in December 1991. После нескольких раундов переговоров в декабре 1991 года было заключено Соглашение о примирении, ненападении, сотрудничестве и обменах между Севером и Югом.
The 1 January 1956 line between the north and the south will be inviolate, unless changed as a result of the outcome of the referendum foreseen in the Abyei Protocol or other decision of the Parties on the final status of Abyei. Линия, проведенная 1 января 1956 года между Севером и Югом, останется на прежнем месте, если она не будет изменена по итогам референдума, предусмотренного Абьейским протоколом, либо в результате какого-либо другого решения Сторон относительно окончательного статуса Абьея.
In this connection, increased allocation of resources to areas that can contribute to narrowing the widening economic gap between North and South is enormously fundamental. В этой связи огромное основополагающее значение имеет направление большего объема ресурсов на те виды деятельности, которые могут способствовать сокращению увеличивающегося экономического разрыва между Севером и Югом.
Moreover, developing countries should have a stable access to international markets for their commodities. To that effect, technical assistance was required in order to reduce the widening knowledge gap between North and South. Кроме того, необходимо принять меры к обеспечению стабильного доступа сырьевых товаров из развивающихся стран на международные рынки, что требует оказания развивающимся странам соответствующей технической помощи и преодоления растущего разрыва между Севером и Югом в сфере знаний и информации.
The result was the adoption and effectuation of the February 1992 "Agreement on Reconciliation, Non-aggression, and Exchanges and Cooperation between the South and the North" based on reconfirmation of the three principles of national reunification. В результате этого было принято и в феврале 1992 года введено в действие "Соглашение о примирении, ненападении и обменах и сотрудничестве между Югом и Севером" на основе подтверждения трех принципов национального воссоединения.
Больше примеров...
Южным (примеров 456)
I-5 connects Portland with the Willamette Valley, Southern Oregon, and California to the south and with Washington to the north. Шоссе I-5 соединяет Портленд с долиной Уилламетт, Южным Орегоном, штатом Калифорния на юге и штатом Вашингтон на севере.
UNISFA continues to address all the remaining issues with the Governments of the Sudan and South Sudan and is working to address the critical need for a road and air supply link with South Sudan to ensure that the mission and its contractors have adequate avenues for resupply. ЮНИСФА продолжают заниматься урегулированием всех остающихся вопросов с правительствами Судана и Южного Судана и в настоящее время работают над серьезной проблемой обеспечения автодорожного и воздушного сообщения с Южным Суданом, чтобы у миссии и ее подрядчиков были надежные маршруты снабжения.
Based on the foregoing, I call on the esteemed Council to support the efforts of the African Union to ensure that South Sudan fulfils it commitment to halt all forms of assistance, whether military, political or logistical, it is providing to the Sudanese Revolutionary Front. С учетом вышеизложенного я призываю уважаемых членов Совета поддержать усилия Африканского союза в целях обеспечения выполнения Южным Суданом своего обязательства прекратить оказывать Суданскому революционному фронту всякую поддержку, будь-то военную, политическую или материально-техническую.
He expressed particular concern about the post-conflict countries' debt impeding their development efforts, and spoke of his country's urgent need for international support, following the successful reconciliation with the newly created South Sudan. Оратор выразил особую обеспокоенность по поводу того, что задолженность стран, переживших конфликты, мешает их усилиям в области развития, и указал на насущные потребности его страны в международной поддержке после успешного урегулирования конфликта с вновь образованным Южным Суданом.
He said that members of the Joint Political and Security Mechanism, established by the Sudan and South Sudan to discuss political and security issues between the two countries, had reaffirmed their commitment to continuing their cooperation in the implementation of the agreements of 27 September 2012. Он заявил, что члены Совместного механизма по политическим вопросам и вопросам безопасности, созданного Суданом и Южным Суданом для рассмотрения политических вопросов и вопросов безопасности между двумя странами, вновь заявили о своей готовности продолжать сотрудничество в деле осуществления соглашений от 27 сентября 2012 года.
Больше примеров...
Южнее (примеров 153)
Took off from here, crashed about 200 miles south. Самолёт взлетел отсюда, а упал в 200-х милях южнее.
But the big one you spotted is turning south. Но та, что вы видели, пройдёт южнее.
About 2 miles (3.2 km) to the south, Thomas's troops were behind schedule, but began their main attack against Hardee's corps at 9 a.m. 2 милями южнее отряды генерала Томаса несколько выбились из графика, но все же начали основную атаку против корпуса Харди около 09:00.
Seven hundred miles south, in Mumbai, cameraman Gordon Buchanan will have to take on a completely different filming approach if he is to capture an urban leopard hunt. В 1100 км южнее, в Мумбаи, оператору Гордону Бьюкэнону нужно использовать совершенно иной подход к съёмкам, если он хочет получить кадры городской охоты леопарда.
It conducts seasonal migrations off the eastern United States: from December to May, this ray is found over the middle and outer parts of the continental shelf from Cape Hatteras in North Carolina to Florida, with larger rays occurring further south than smaller ones. У восточного побережья США они совершают сезонные миграции: с декабря по май держатся в средней части и на внешнем крае континентального шельфа от мыса Хаттерас в Северной Каролине до Флориды, причем крупные особи находятся южнее по сравнению с мелкими.
Больше примеров...
Южное (примеров 357)
The proposed Gender Affairs Officer (United Nations Volunteer) will strengthen the capacity of the National Officers in the Province of South Kivu (Bunia, Kisangani and Lubumbashi). Предлагаемый сотрудник по гендерным вопросам (доброволец Организации Объединенных Наций) позволит укрепить потенциал национальных сотрудников-специалистов в провинции Южное Киву (Буниа, Кисангани и Лубумбаши).
Along the lines of its previous mandate, and pursuant to paragraph 10 of resolution 1857, the Group adopted a case study approach, focusing on North and South Kivu and Ituri. Как и при осуществлении своего предыдущего мандата и во исполнение пункта 10 резолюции 1857 Совета Безопасности Группа в своей работе использовала практический целевой подход, сосредоточив свое внимание на провинциях Северное и Южное Киву и на округе Итури.
The measures taken by various provincial authorities notwithstanding, the Group was informed during its visits to Maniema and Walikale Provinces at the end of May 2013 that smuggling of minerals from Maniema to North and South Kivu was continuing. Несмотря на меры, предпринимаемые различными местными властями, в ходе посещения провинций Маниема и Валикале в конце мая 2013 года Группе сообщили о том, что контрабанда минерального сырья из Маниемы в Северное и Южное Киву продолжается.
The first phase of the joint assessment covered 71 territories and localities in the provinces of Equateur, Orientale, North Kivu, South Kivu, Maniema and Katanga, and was concluded in October. Первый этап совместной оценки охватил 71 территорию и районы в Экваториальной провинции, Восточной провинции, провинциях Северное и Южное Киву, Маниема и Катанга и был завершен в октябре.
U.S. Airbase South China Sea Военно-воздушная база США, Южное Китайское море
Больше примеров...
Южному (примеров 321)
You got two at the south entrance. Вы двое идите к южному входу.
Don't you think Servoz would have done better by taking the mountain's south face? Не лучше ли было подниматься туда по южному склону?
I would like to conclude by expressing my appreciation for the dedicated service of my Special Representative for South Sudan, Hilde Frafjord Johnson, as well as for all military, police and civilian personnel serving in UNMISS. Я хотел бы в заключение выразить признательность за самоотверженный труд моему Специальному представителю по Южному Судану Хильде Фрафьюрд Йонсон, а также всему военному, полицейскому и гражданскому персоналу МООНЮС.
The Council did not provide UNISFA with a mandate with respect to the political process on the final status of Abyei, which is covered by the Special Envoy for the Sudan and South Sudan. Совет не предоставлял ЮНИСФА мандатных полномочий в отношении политического процесса, касающегося определения окончательного статуса Абьея, который входит в круг ведения Специального посланника по Судану и Южному Судану.
In light of the most recent developments in Heglig and the statements by the Parties, I reiterate the AU's request for the Sudan and South Sudan to immediately implement the security agreements that they have reached under the facilitation of the AUHIP. В свете последних событий в Хеглиге и заявлений сторон я возобновляю просьбу Африканского союза к Судану и Южному Судану немедленно выполнить соглашения по безопасности, которых они достигли при содействии ИГВУАС.
Больше примеров...
Саут (примеров 229)
I don't think so, South Park Я так не думаю, Саут Парк
You may have a North, South, East, and West in there. У тебя там поместятся Норт, Саут, Ист и Вест вместе взятые.
I sold the apartment building on South Vermont last month, and even though I got it in the divorce, it occurred to me that maybe you should get the profit. В прошлом месяце я продал многоквартирный дом в Саут Вермонте, и хоть я получил его по разводу, мне пришло в голову, что ты должна получить свою прибыль.
The new fast battleships of the North Carolina class and South Dakota class were still undergoing trials. Трёхорудийные башенные установки линкоров типа «Норт Кэролайн» и «Саут Дакота» были практически идентичны.
He wanted me to tell you we'reapproaching South Bend and he likes to hear the song at a brisk and steady tempo. Он просил передать Вам, что мы приближаемся к Саут Бэнд... и он хочет, чтобы песня была исполнена в живом и твёрдом темпе.
Больше примеров...
South (примеров 291)
Other unofficial remixes features Chicago rapper Yung Berg, Australian DJ Dirty South, and British DJs the Wideboys. Также есть другие, неофициальные, ремиксы трека, при участии Чикагского рэпера Yung Berg, австралийского диджея Dirty South и британских диджеев Wideboys.
The first batch of the class was constructed for the London and South Western Railway (LSWR), where they hauled heavy express trains to the south coast ports and further west to Exeter. Первая партия построена для London and South Western Railway (LSWR), где они использовались на магистральных линиях к портам южного побережья Англии и далее на запад в Эксетер.
Upon returning to Australia, Bennett was chosen in the New South Wales Schoolboys Rugby Union Team. После возвращения в Австралию ему предложили вступить в команду по регби New South Wales Schoolboys Rugby Union Team.
Opened by the Dublin and South Eastern Railway the station was part of the Great Southern and Western Railway then absorbed into the Great Southern Railway by the Railways (Great Southern) Preliminary Amalgamation Scheme of 12 November 1924. Станция была построена Dublin and South Eastern Railway, в начале XX века вошла в состав Great Southern and Western Railway и затем поглощена Great Southern Railways в соответствии с проектом объединения железных дорог «Railways (Great Southern) Preliminary Amalgamation Scheme» от 12 ноября 1924 года.
On 21 October 1985 the council resolved for the two separate sections of Durham Street (between Gloucester Street and Cashel Street, which is part of Cambridge Terrace) to be renamed Durham Street North and South. 21 октября 1985 года городской совет постановил две части Дарем-стрит (между Глочестер-стрит и Кэшел-стрит, которая является частью Кембридж Террас) переименовать в Дарем-стрит Северную и Южную (англ. Durham Street North and South) соответственно.
Больше примеров...