Английский - русский
Перевод слова South

Перевод south с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Южной (примеров 5300)
For more than a year now there have been no hostilities in the Transdniester region and South Ossetia. Больше года не ведутся военные действия в Приднестровье и Южной Осетии.
The situation is especially pronounced in South and South-West Asia, which accounts for one third of the world's maternal deaths. Особенно неблагоприятная ситуация сложилась в Южной и Юго-Западной Азии, на страны которых приходится одна треть всех материнских смертей в мире.
In the North and Western Areas women can own land in their own rights whereas in the South and Eastern areas, women can only have access to land through their male relatives. В Северной и Западной областях женщины имеют право на самостоятельное владение землей, в то время как в Южной и Восточной областях женщины имеют доступ к земле лишь через своих родственников-мужчин.
Shackleton wrote, "during that long and racking march of thirty-six hours over the unnamed mountains and glaciers of South Georgia, it seemed to me often that we were four, not three." Я знаю, что во время этого долгого и мучительного тридцати шести часового перехода через безымянные горы и ледники Южной Джорджии мне часто казалось, что нас было четверо, а не трое.
They're waiting on the south lawn. Тебя ждут на южной лужайке.
Больше примеров...
Южный (примеров 2282)
It was held in South Kensington, London, on a site now occupied by the Natural History Museum. Местом выставки был выбран Южный Кенсингтон в Лондоне, где сегодня стоит музей естественной истории.
As a result of UNMISS and other partners' advocacy and consultation efforts, the Government of the Republic of South Sudan decided to establish an Executive Secretariat to the National Security Council. Благодаря работе МООНЮС и других партнеров по консультированию правительство Республики Южный Судан приняло решение о создании исполнительного секретариата при Совете национальной безопасности.
The Independent Expert undertook two missions to the Sudan during the reporting period and visited Khartoum, North and South Darfur, North Kordofan and Blue Nile states. Независимый эксперт совершил в течение отчетного периода две поездки в Судан и посетил Хартум, Северный и Южный Дарфур, Северный Кордофан и Голубой Нил.
South Amboy, New Jersey. Южный Амбой, Нью-Джерси.
In addition, increased hostilities in areas bordering north-western Bahr Al Ghazal and South Darfur displaced hundreds of people to camps for internally displaced persons (IDP) in Ed Daien, in South Kordofan state. Кроме того, активизация боевых действий в районах северо-западной части Бахр-эль-Газаля и Южного Дарфура привела к перемещению сотен человек, прибывших в лагеря для перемещенных внутри страны лиц в Эд-Деине в штате Южный Кордофан.
Больше примеров...
Юга (примеров 4900)
Such countries of the South need to adopt proper strategies to avoid counterproductive competition against one another. Подобные страны Юга должны взять на вооружение надлежащие стратегии во избежание контрпродуктивной конкуренции друг с другом.
The delegations of China and India called for the increased involvement of non-governmental organizations in more countries, in particular from countries in the South. Делегации Китая и Индии призвали к более широкому вовлечению в деятельностью неправительственных организаций из большего числа стран, в частности из стран юга.
In the North, urbanization was encroaching on agriculture, while the South was witnessing an explosion of informal and unplanned settlements and slums that relied primarily on biomass for energy, resulting in deforestation, pollution, and contamination of water and food supplies. На Севере урбанизация угрожает сельскому хозяйству, в то время как в странах Юга наблюдается резкое увеличение числа неофициальных и неплановых поселений и трущоб, жители которых в качестве источника энергии в основном используют биомассу, что ведет к уничтожению лесов, загрязнению среды и заражению воды и продовольствия.
We came from roughly south. Мы приехали приблизительно с юга
No entry from the south. Никто не входит с юга.
Больше примеров...
Юге (примеров 3356)
That I don't know, but one of our investigators says Meyers spends most of his time at a little bar on the south side. Этого я не знаю, но один из следователей говорит, что Мейерс проводит большую часть времени в маленьком баре на юге.
The only access to Andorra is by road through two points of entry: in the north, at the border between France and Andorra; to the south, at the border between Spain and Andorra. Въезд в Андорру возможен только по суше через два пункта въезда: на севере - через границу между Францией и Андоррой; и на юге - через границу между Испанией и Андоррой.
Interregional South-South trade has been spurred by globalization trends and the rise of many countries in the global South as important providers of development assistance to other developing countries over the last decade. Межрегиональную торговлю по линии Юг-Юг стимулировали тенденции к глобализации и укрепление роли многих стран на глобальном Юге в качестве важных поставщиков помощи в целях развития другим развивающимся странам в течение последнего десятилетия.
And if you put another wall inside the box, then the cell fires in both place wherever there's a wall to the south as the animal explores around in its box. И если поместить ещё одну стену в коробку, нейрон реагирует оба раза при приближении животного к стене на юге.
Rehoboth Beach is bordered on the east by the Atlantic Ocean, on the north by the town of Henlopen Acres, and on the west and south by unincorporated portions of Sussex County. Рехобот-Бич на востоке омывается Атлантическим океаном, с севера самоуправляющимся городским поселением «Земли Хенлопен» (Henlopen Acres), а на западе и юге территориями вне городской черты округа Сассекс (Sussex County).
Больше примеров...
Южного (примеров 3372)
4 joint coordination meetings between the north and south disarmament, demobilization and reintegration commissions, UNDP and the donor community, to discuss joint plans and modalities for implementation of the disarmament, demobilization and reintegration programme in the Sudan. 4 совместных координационных совещаний с участием комиссий Северного и Южного Судана по разоружению, демобилизации и реинтеграции, ПРООН и сообщества доноров для обсуждения совместных планов и механизмов осуществления программы по разоружению, демобилизации и реинтеграции в Судане.
The Government of South Sudan has developed an aid strategy to guide international engagement with the Government's aid management process. Правительство Южного Судана разработало стратегию оказания помощи с тем, чтобы международное сотрудничество осуществлялось с учетом процесса регулирования помощи по линии правительства.
The incumbent will ensure continuous, high-quality analysis and reporting to Mission leadership on political, electoral and economic issues in South Sudan and, as relevant, the wider region. Сотрудник на этой должности будет на постоянной основе проводить углубленный анализ политических, экономических и связанных с выборами проблем Южного Судана, а при необходимости и региона в целом и представлять руководству Миссии соответствующую отчетность.
At the invitation of a coalition of NGOs, the Special Rapporteur visited Australia in May, where he had various engagements, including participation in a human rights training programme organized by the Diplomacy Training Program, University of New South Wales. По приглашению коалиции НПО Специальный докладчик посетил в мае Австралию, где он участвовал в различных мероприятиях, в том числе в программе учебной подготовки по правам человека, организованной по линии Программы подготовки дипломатов в Университете Нового Южного Уэльса.
A memorandum of understanding between the Government of Southern Sudan and the former Government of the Sudan police was signed in May 2006 by the Director General of Police in Khartoum and the Inspector General of Police in the South. В мае 2006 года Генеральный директор полиции в Хартуме и Главный инспектор полиции на Юге подписали меморандум о взаимопонимании между правительством Южного Судана и бывшей полицейской службой правительства Судана.
Больше примеров...
Южном (примеров 3077)
We had lunch yesterday at south campus... Мы вчера обедали в южном кампусе...
Factory workers were active participants of the revolutionary movement in the South Urals. Рабочие завода активно участвовали в революционном движении на Южном Урале.
Well, I think we could try to make New South Wales the hardest State in the country to buy a gun. Ну, я думаю, мы могли бы попытаться сделать так, чтобы в Южном Уэльсе купить оружие было бы сложней всего в стране.
The transfer from military to formed police units is already completed in 4 of the 10 departments (South, Grand-Anse, Nippes and North-West). Передача ответственности от воинского контингента сформированным полицейским подразделениям завершена в 4 из 10 департаментов (Южном, Гранд-Ансе, Нипе и Северо-Западном).
There are 22 public prosecutors for the three states of Darfur, 7 of them in North Darfur, 10 in West Darfur and 5 in South Darfur. В трех штатах Дарфура работают 22 государственных прокурора: 7 прокуроров в Северном Дарфуре, 10 - в Западном Дарфуре и 5 - в Южном Дарфуре.
Больше примеров...
На юг (примеров 2047)
The wolf pup has gone south with the entirety of the northern army at his back. Волчий щенок ушел на юг вместе со всем войском Севера за своей спиной.
At first, unfavourable southwestern gales forced him to return but on 23 November he again sailed south. Вначале неудобный юго-западный шторм заставил его вернуться, но 23 ноября он опять отплыл на юг.
I'm going south to find more Pawnee. Я собираюсь на юг, чтобы найти больше Пауни.
1832 makes a big, lazy loop east. Instead, you fellas ought to take 2886 south and I'll head 'em to you. 18-32 - это долгий путь, вам лучше ехать по 28-86, на юг.
Those conditions coincided with some reported shifts in population, with many Misseriya moving north out of Abyei town and Dinka moving south. Эти факторы совпали с некоторыми изменениями в демографическом составе населения, когда многие члены племени миссерия отправились из города Абъея на север, а члены племени динка пошли на юг.
Больше примеров...
Югом (примеров 786)
The goal of decentralization was to bring government closer to the people and to make up for the various inequalities that existed between the north and the south. Децентрализация имеет целью приблизить администрацию к населению и устранить неравенство между югом и севером страны в самых различных его проявлениях.
America, China, Japan and Russia are all paying close attention to the situation between the South and North. Япония и Россия внимательно следят за ситуацией между Югом и Севером.
We need a partnership based on a genuine contract of solidarity and a co-development pact between North and South. Нам нужны партнерские отношения на основе подлинного контракта солидарности и пакта совместного развития между Севером и Югом.
Fierce fighting between North and South Vietnamese troops in Phuoc Long Province... Ожесточённые бои между Севером и Югом во Вьетнаме переместились в провинцию Фуок Лонг...
Moreover, despite the demands of third-world countries and the attempts to establish a new world economic order that would be more just and equitable for all, the present unjust economic system continues to prevail, impeding trade between the North and the South. Кроме того, несмотря на требования стран "третьего мира" и попытки создать новый мировой экономический порядок, который носил бы более справедливый и равноправный характер, нынешняя несправедливая экономическая система продолжает сохраняться, препятствуя торговле между Севером и Югом.
Больше примеров...
Южным (примеров 456)
Could you please tell me the exact distance between the north corner of the South Tower and the south corner of the North Tower? Не могли бы вы назвать, точное расстояние между северным углом Южной башни и южным углом Северной башни?
The failure of the Governments of the Sudan and South Sudan to agree on oil revenue-sharing arrangements led to the decision of South Sudan on 20 January 2012 to shut down oil production. Неспособность правительств Судана и Южного Судана договориться о механизмах разделения доходов от нефти привела к принятию Южным Суданом 20 января 2012 года решения прекратить добычу нефти.
Return conditions remain hazardous, as most border points between South Sudan and the Sudan remain closed and border areas remain insecure. Возвращение происходит в опасных условиях, поскольку большинство пунктов пересечения границы между Южным Суданом и Суданом так и не открылись, а безопасность в приграничных районах по-прежнему не обеспечивается.
In Eastern Darfur, on 20 and 21 November, Sudanese Armed Forces aircraft bombed Samaha village (200 km south-east of El Daein) in an attempt to cut off resupply lines and curtail the movement of Darfuri armed movements between South Sudan and Darfur. В Восточном Дарфуре 20 и 21 ноября самолет Суданских вооруженных сил подверг бомбардировке деревню Самаха (200 км к юго-востоку от Эд-Даэйна), пытаясь отрезать пути снабжения и пресечь перемещение дарфурских вооруженных движений между Южным Суданом и Дарфуром.
Yambio-Nabiapai (35 km) (South Sudan/Democratic Republic of the Ямбио-Набиапай (35 км) (граница между Южным Суданом
Больше примеров...
Южнее (примеров 153)
It could have come from Nepal, just to the north, across the border, or from Jharkhand, a state just to the south. Мог прийти из Непала, с севера, через границу, или из Джаркханда, штата, расположенного южнее.
Uruguaiana, to the south, was taken on August 5 without any significant resistance. Уругваяна, расположенная южнее, была взята 5 августа, не оказав особого сопротивления.
And in several kilometers to the south - edge(territory) of a plateau where we also shall stay the night (with a kind to night Yalta). А в нескольких километрах южнее - край плато, где мы и заночуем (с видом на ночную Ялту).Если вечером останутся силы, то сходим к развалинам старинных "Длинных стен" и посмотрим на верховья причудливого урочища Тарак-таш (Каменный забор).
Attempted crossings that night were repulsed to the south by South Korean forces, but an unknown number of reinforcements were moved across the river the night of August 6-7. Ночью южнокорецам удалось отразить попытки переправы южнее, но в ночь с 6-го на 7-е августа реку пересекло неустановленное количество подкреплений.
Another blowout in the same waters 31 years ago, farther south on the Mexican side of the Gulf, turned into the largest peacetime oil spill ever. Предыдущий выброс нефти, произошедший в этих же водах 31 год назад, южнее у мексиканского побережья Мексиканского залива привел к крупнейшему, в мирное время, загрязнению нефтью.
Больше примеров...
Южное (примеров 357)
This is Dorset, on England's south coast. Это Дорсет. Южное побережье Англии.
You know that the south equatorial is to the west? Ты знаешь, что южное экваториальное течение западнее?
Along the lines of its previous mandate, and pursuant to paragraph 10 of resolution 1857, the Group adopted a case study approach, focusing on North and South Kivu and Ituri. Как и при осуществлении своего предыдущего мандата и во исполнение пункта 10 резолюции 1857 Совета Безопасности Группа в своей работе использовала практический целевой подход, сосредоточив свое внимание на провинциях Северное и Южное Киву и на округе Итури.
Of these, 55 have been reunified with their families, while 128 children, including two girls, are awaiting reunification to North Kivu, South Kivu and Ituri contingent on improved security. Пятьдесят пять из них воссоединились со своими семьями, а 128 детей, в том числе две девочки, ожидают отправки для воссоединения со своими семьями в Северное Киву, Южное Киву и Итури, когда обстановка станет более безопасной.
Since the World Bank-funded National Programme on Disarmament, Demobilization and Reintegration ends during the 2009/10 period, MONUC will intensify its efforts in support of the disarmament, demobilization and reintegration process in the provinces of North and South Kivu and Ituri. Поскольку действие Национальной программы разоружения, демобилизации и реинтеграции, финансируемой Всемирным банком, заканчивается в период 2009/10 года, МООНДРК будет наращивать свои усилия в поддержку осуществления процесса разоружения, демобилизации и реинтеграции в провинциях Северное и Южное Киву и в районе Итури.
Больше примеров...
Южному (примеров 321)
The situation on the territory of the Republic of Croatia immediately adjacent to Sector South is equally tense and is also disturbing. В равной мере напряженным и также тревожным является положение на территории Республики Хорватии, непосредственно прилегающей к Южному сектору.
The EU Special Representative for the South Caucasus, Ambassador Heikki Talvitie, flew to Tbilisi yesterday, Tuesday 16 March 2004. Специальный представитель Европейского союза по Южному Кавказу посол Хейки Талвити вылетел вчера, во вторник, 16 марта 2004 года, в Тбилиси.
In response, on 11 September the presidential spokesperson of South Sudan stated that neither party could take unilateral decisions with respect to Abyei and that the Ngok Dinka community had already voted predominantly for Abyei to become a part of South Sudan. В ответ на это 11 сентября представитель президента Южного Судана заявил, что ни одна сторона не вправе принимать односторонние решения по Абьею и что подавляющее большинство нгок-динка уже высказалось за присоединение Абьея к Южному Судану.
South Africans had learned, Ms. Ramsingh reported, that there were no solutions to reconstructing government and public administration after conflict (and a liberation struggle) that one might propose to post-referendum Southern Sudan now. Как сообщила г-жа Рамсингх, южноафриканцы пришли к выводу, что в настоящее время нет таких вариантов восстановления правительства и государственного управления после конфликта (и освободительной борьбы), которые можно было бы предложить Южному Судану после референдума.
I have strongly condemned the killing of civilians during the aerial bombardments, as did my Special Representative for South Sudan and Head of UNMISS, the High Commissioner for Human Rights and my Special Representative for Children and Armed Conflict. Я, мой Специальный представитель по Южному Судану и глава МООНЮС, Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по правам человека и мой Специальный представитель по вопросу о детях и вооруженных конфликтах решительно осудили эти бомбардировки, повлекшие за собой гибель гражданских лиц.
Больше примеров...
Саут (примеров 229)
We are coming after you, South Park. Мы идем за вами, Саут Парк.
We need the gas company to 6111 South Mayfield ASAP. Нужна газовая на 6111 Саут Мэйфилд, как можно скорее.
The team was founded in 2005 as the South Auckland Swarm. Команда была основан в 2005 году как Саут Окленд Сварм.
In 1994, he moved to South Melbourne Hellas in the National Soccer League where he played as a defender. В 1994 году Джурич перешёл в «Саут Мельбурн» из Национальной футбольной лиги, где играл на позиции защитника.
the score is South Park 23, Denver 0. Счет Саут Парк-23, Денвер-0
Больше примеров...
South (примеров 291)
On our site you can see some pictures from 9th ISDG Symposium, Glenelg, Adelaide South Australia Dec. 18-212000. На нашем сайте мы поместили коллекцию фотографий с 9-го Симпозиума ISDG, (Glenelg, Adelaide South Australia декабрь 18-212000).
On June 14, 2008, Sheila E. performed at the Rhythm on the Vine music and wine festival at the South Coast Winery in Temecula, California for Shriners Hospital for Children. 14 июня 2008 года Шейла выступила на музыкальном фестивале Rhythm on the Vine на винодельне South Coast в Темекула, штат Калифорния, для организации Shriners Hospitals for Children.
Two examples are the 9th and 9th (at the intersection of 900 East and 900 South Streets) and 15th & 15th (at the intersection of 1500 East and 1500 South Streets) neighborhoods. Например, районы 9th and 9th (находится на пересечении улиц 900 East и 900 South) и 15th & 15th (находится на пересечении улиц 1500 East и 1500 South).
Condor Travel Ltd organizes PROMOTIONAL inspection trips for purchasing apartments in "South Pearl Residence". Property Management Partner - LTD организовывает бесплатные осмотры для покупки квартир в комплексе "South Pearl Partner".
Her episodic work includes a comedic turn in the critically acclaimed Due South, for which she was nominated for a Gemini Award (Canada's Emmy). Ее работа в сериалах включает комедийный сериал "Due South", за который она была номинирована на награду "Gemini Award" (канадский аналог "Emmy").
Больше примеров...