Took off from here, crashed about 200 miles south. |
Самолёт взлетел отсюда, а упал в 200-х милях южнее. |
A boater found her about 20 miles south on a remote beach. |
Наш лодочник нашел её около 20 миль южнее, на удаленном пляже. |
I wouldn't go any further south than Clinton Street. |
Южнее Клинтон Стрит я бы не ходил. |
We found him three and a half miles south. |
Мы нашли его в 5 километрах южнее. |
The Union Pacific is planning to build south to Salt Lake City. |
"Юнион Пасифик" планирует идти южнее, к Солт-Лейк-Сити. |
Per my contract with Collis Huntington and the Central Pacific Railroad, he had agreed to build south through Salt Lake City. |
Согласно моему контракту с Коллисом Хантингтоном и железной дорогой "Централ Пасифик" он согласился строить южнее, через Солт-Лейк-Сити. |
And then sell most of it down south. |
А затем продаёте большую часть южнее. |
Adjust course to 0.6 degrees south. |
Корректировка курса на 0,6 градуса южнее. |
We found him much further south, in the Carpathians. |
Мы нашли его южнее, в Карпатах. |
By late May, sailing in 24-hour daylight, the Italians were taken south to Bergen. |
К концу мая, после 24-х дневного морского путешествия, итальянцы доставлены южнее в Берген. |
To the south and to the east Atlantis the grounds so-called Lemuria settled down. |
Южнее и восточнее Атлантиды располагались земли так называемой Лемурии. |
The summer range is from British Columbia to western Ontario, south to Colorado and west to Oregon. |
Летом встречается от Британской Колумбии до западного Онтарио, южнее до Колорадо и западнее до Орегона. |
The eastern Adriatic coast was much further south. |
Восточный Адриатический берег был намного южнее. |
Instead, the British should move further south and remain completely clear of Brussels. |
Англичанам предложили сместиться южнее и держаться в стороне от Брюсселя. |
To the south is Professor Loomis and the Geology Department. |
Южнее профессор Лумис и кафедра геологии. |
Depose you, march south to Naples. |
Свергнет тебя, пройдет южнее к Неаполю. |
The current you're counting on is flowing farther south now. |
То течение, которое Вам нужно, проходит сейчас южнее. |
Further south are Y Llethr in the Rhinogydd, and Cadair Idris near Dolgellau. |
Ещё южнее расположены И-Ллетр в составе массива Риногид и Кадайр-Идрис возле Долгеллай. |
This job goes south, there well may not be another. |
Эта работа идет южнее, там может не быть другого источника. |
Kanghwa Island of Incheon Municipality lies just south, beyond a narrow channel. |
Остров Канхвадо муниципалитета Инчхон находится чуть южнее, за пределами узкого канала. |
About 30 minutes later, the 8th and 9th Regiments began crossing the river to the south. |
Через полчаса 8-й и 9-й полки начали переправу южнее. |
Emperor Hadrian has given orders to form a new defensive line to the south. |
Император Адриан дал приказ создать новую оборонительную линию южнее. |
Further south, other bigger predators prowl the tundra. |
Южнее другие крупные хищники рыскают по тундре. |
I thought you said the barracks were due south. |
Ты же сказал, что лагерь находится южнее. |
Here, the islands, further south... |
Здесь, на островах, южнее... |