| Took off from here, crashed about 200 miles south. | Самолёт взлетел отсюда, а упал в 200-х милях южнее. |
| A boater found her about 20 miles south on a remote beach. | Наш лодочник нашел её около 20 миль южнее, на удаленном пляже. |
| I wouldn't go any further south than Clinton Street. | Южнее Клинтон Стрит я бы не ходил. |
| We found him three and a half miles south. | Мы нашли его в 5 километрах южнее. |
| The Union Pacific is planning to build south to Salt Lake City. | "Юнион Пасифик" планирует идти южнее, к Солт-Лейк-Сити. |
| Per my contract with Collis Huntington and the Central Pacific Railroad, he had agreed to build south through Salt Lake City. | Согласно моему контракту с Коллисом Хантингтоном и железной дорогой "Централ Пасифик" он согласился строить южнее, через Солт-Лейк-Сити. |
| And then sell most of it down south. | А затем продаёте большую часть южнее. |
| Adjust course to 0.6 degrees south. | Корректировка курса на 0,6 градуса южнее. |
| We found him much further south, in the Carpathians. | Мы нашли его южнее, в Карпатах. |
| By late May, sailing in 24-hour daylight, the Italians were taken south to Bergen. | К концу мая, после 24-х дневного морского путешествия, итальянцы доставлены южнее в Берген. |
| To the south and to the east Atlantis the grounds so-called Lemuria settled down. | Южнее и восточнее Атлантиды располагались земли так называемой Лемурии. |
| The summer range is from British Columbia to western Ontario, south to Colorado and west to Oregon. | Летом встречается от Британской Колумбии до западного Онтарио, южнее до Колорадо и западнее до Орегона. |
| The eastern Adriatic coast was much further south. | Восточный Адриатический берег был намного южнее. |
| Instead, the British should move further south and remain completely clear of Brussels. | Англичанам предложили сместиться южнее и держаться в стороне от Брюсселя. |
| To the south is Professor Loomis and the Geology Department. | Южнее профессор Лумис и кафедра геологии. |
| Depose you, march south to Naples. | Свергнет тебя, пройдет южнее к Неаполю. |
| The current you're counting on is flowing farther south now. | То течение, которое Вам нужно, проходит сейчас южнее. |
| Further south are Y Llethr in the Rhinogydd, and Cadair Idris near Dolgellau. | Ещё южнее расположены И-Ллетр в составе массива Риногид и Кадайр-Идрис возле Долгеллай. |
| This job goes south, there well may not be another. | Эта работа идет южнее, там может не быть другого источника. |
| Kanghwa Island of Incheon Municipality lies just south, beyond a narrow channel. | Остров Канхвадо муниципалитета Инчхон находится чуть южнее, за пределами узкого канала. |
| About 30 minutes later, the 8th and 9th Regiments began crossing the river to the south. | Через полчаса 8-й и 9-й полки начали переправу южнее. |
| Emperor Hadrian has given orders to form a new defensive line to the south. | Император Адриан дал приказ создать новую оборонительную линию южнее. |
| Further south, other bigger predators prowl the tundra. | Южнее другие крупные хищники рыскают по тундре. |
| I thought you said the barracks were due south. | Ты же сказал, что лагерь находится южнее. |
| Here, the islands, further south... | Здесь, на островах, южнее... |