Примеры в контексте "South - Юга"

Примеры: South - Юга
CWS joined other Major Groups in producing side events and in raising the awareness of the member states and the Bureau of the importance of the issues to many in the global south with whom we work. ВСЦ сотрудничала с другими крупными объединениями в организации сопутствующих мероприятий и в повышении информированности государств-членов и Бюро в отношении значимости этих проблем для большинства стран Юга, с которыми мы работаем.
Mr. OSMAN (Sudan), replying to question 19, said that there were no restrictions on freedom of movement in the Sudan. The inhabitants of both the north and the south could move freely throughout the entire country. Г-н ОСМАН (Судан), отвечая на вопрос 19, уточнят, что в стране нет никаких ограничений для свободного передвижения и что жители севера, как и юга, могут свободно передвигаться по всей стране.
Seconded prisons officers are being deployed in several states in the south, where they will be co-located with and mentor southern Sudan prison officers. Прикомандированные сотрудники исправительных учреждений направляются в ряд штатов юга, где будут работать, выполняя наставнические функции, совместно с сотрудниками пенитенциарных учреждений Южного Судана.
from here in the far south to the Belarus border in the north "отсюда, далекого юга, на серер, к границе Беларусии"
Lastly, Hutchinson is the terminus of two lines of the Kansas and Oklahoma Railroad: the Hutchinson Subdivision, which enters the city from the south, and the Great Bend Subdivision, which enters the city from the northwest. Хатчинсон является конечной станцией двух линий «Железной Дороги Канзаса и Оклахомы»: подразделения Хатчинсона, заходящая в город с юга; и подразделения Большой Дуги (Great Bend), заходящая в город с северо-запада.
The body's orbit is generally inclined to the ecliptic, therefore define the angular distance from ♈ to the place where the orbit crosses the ecliptic from south to north as the longitude of the ascending node, Ω. Орбита объекта обычно наклонена относительно плоскости эклиптики, обозначим угловое расстояние от ♈ до узла пересечения орбиты и эклиптики, в котором тело пересекает эклиптику при движении с юга на север, как долготу восходящего узла, Ω.
Whether you're from the north or the south, you're all needy С юга ли вы или с севера, вы все бедствующие,
Luckily, the genetic testing proved that, in fact, this strand came north, because, had it come from the south, it would have had a much wider impact in terms of transmission. К счастью, генетический тест подтвердил, что штамм пришел с севера, потому что если б он пришел с юга, он бы имел гораздо более мощное воздействие по передаче.
On 30 April 1975, the south was liberated, the country was reunified. On 2 July 1976, the National Assembly of reunified Viet Nam decided to change the name of the country to the Socialist Republic of Viet Nam. После освобождения юга 30 апреля 1975 года страна воссоединилась, и 2 июля 1976 года Национальное собрание воссоединенного Вьетнама постановило изменить название страны на Социалистическую Республику Вьетнам.
From Fort Atkinson all the way down south to Abilene, there wasn't a saloon he hadn't drunk at, or a heart he hadn't broken. от 'орт јткинсон до самого юга Ёбилен не было ни одного бара, где бы он не выпивал или в котором, он не разбил бы чьего-либо сердца
We are also making the transition from a world divided between opulence and poverty to one with a new focus on establishing a real alliance for development between the countries of the north and the countries of the south. Мы также осуществляем переход от мира, разделенного на богатых и бедных, к миру, в котором основное внимание сосредоточено на создании подлинного союза развития между странами Севера и странами Юга.
The British are moving up from the south, Patton is closing in on the coast. јнгличане движутс€ с юга, а ѕаттон идет с побережь€.
The absence of real political will on the part of the international community to meet the challenges presented by the underdevelopment of the countries of the south. отсутствие реальной политической воли у международных властных кругов для ответа на вызовы, возникающие в связи со слабым развитием стран Юга.
During the Representative's first visit to the Sudan, he found a significant contrast in the conditions of persons from the south displaced around Khartoum and those in Abyei, which became a transition zone for southerners fleeing northward and for the displaced in the north returning southward. В ходе своей первой поездки в Судан Представитель обнаружил значительный контраст в условиях жизни лиц с юга, переместившихся в район Хартума, и жителей района Абьей, ставшего транзитной зоной для перемещающихся на север южан и для переместившихся на север лиц, возвращающихся на юг.
Projects, including provision of water from the south to the north, clearance and maintenance of the Marathassa dam, permission for the installation of a water pump in Kormakiti and upgrading and maintenance of farm roads Такие проекты, как организация водоснабжения с юга на север, расчистка и поддержание Марафасской плотины, получение разрешения на установку водяного насоса в Кормакитисе, а также улучшение и содержание сельских дорог
Put simply, political leaders in the north and the south appear unwilling to reunite the country because they benefit, politically and economically, from a divided country. These are advantages that might be lost in the event of free and fair elections. Говоря попросту, политические руководители севера и юга, похоже, не желают воссоединения страны, поскольку в условиях раскола они извлекают политические и экономические выгоды, которые они боятся потерять в случае проведения свободных и справедливых выборов.
From south to north these are the administrative building (three floors), the hospital buildings (rooms of patients and surgeries, seven floors) and the building for the elderly (reception and rehabilitation, three floors). С юга на север расположены административное здание (три этажа), больничные здания (больничные палаты и кабинеты врачей, семь этажей) и здание для престарелых (приемная и центр реабилитации, три этажа).
Crews from sea to shining sea, north, south, east and west, this is for you. слушайте, команды от моря до моря, с севера, юга, востока и запада.
(a) Consolidation of security and stability throughout south central Somalia, including key towns, by the Somali security forces and the Mission, on the basis of clear military objectives integrated into a political strategy; а) укреплении безопасности и стабильности на всей территории юга центральной части Сомали, в том числе в основных городах, силами безопасности Сомали и Миссии на основе четких военных целей, объединенных в политическую стратегию;
Savannah, covering part of the country and taking several forms (wooded, bushy and grass savannah) lying in more or less parallel bands from south to north; саванны покрывают часть территории и представлены в нескольких формах (лесистые саванны, кустарниковые саванны и травянистые саванны); они простираются в виде более или менее параллельных полос с юга на север;
Sassafras albidum (sassafras, white sassafras, red sassafras, or silky sassafras) is a species of Sassafras native to eastern North America, from southern Maine and southern Ontario west to Iowa, and south to central Florida and eastern Texas. Сассафрас беловатый (лат. Sassafras albidum), или сассафрас лекарственный, или сассафрас красный - вид рода Сассафрас, произрастающий в восточной части Северной Америки, от юга штатов Мэн и Онтарио на запад до Айовы, и на юг до центральной Флориды и восточного Техаса.
Taking into account the serious consequences of that aggression, which has led to the deaths of dozens and wounded hundreds of civilians, while at the same time forcing more than half a million Lebanese townspeople and villagers to flee from the south and the eastern Bekaa region, принимая во внимание тяжелые последствия этой агрессии, которая привела к десяткам убитых и сотням раненых среди мирных жителей и к бегству более полумиллиона жителей ливанских городов и деревень с юга страны и из западной части Бекаа,
South - South cooperation is important. Важную роль в этой связи играет сотрудничество между странами Юга.
The emergence of a dynamic South also calls for improved South - South institutions and well-coordinated strategies for tapping the entrepreneurial, capital, technological and labour-related resources of the South. Возникновение динамичного Юга также требует совершенствования институциональных структур по линии Юг-Юг и осуществления правильно скоординированных стратегий для задействования имеющихся в этих странах предпринимательских, капитальных, технологических и трудовых ресурсов.
Luckily, the genetic testing proved that, in fact, this strand came north, because, had it come from the south, it would have had a much wider impact in terms of transmission. К счастью, генетический тест подтвердил, что штамм пришел с севера, потому что если б он пришел с юга, он бы имел гораздо более мощное воздействие по передаче.