Английский - русский
Перевод слова South
Вариант перевода Южное

Примеры в контексте "South - Южное"

Примеры: South - Южное
The entire south coast of England. Все южное побережье Англии сейчас такое.
1972, three kids broke into the south wing. "В 1972 трое ребят забрались в южное крыло".
We were taking them to the south pasture. Так вот, мы гнали их на южное пастбище.
This is Dorset, on England's south coast. Это Дорсет. Южное побережье Англии.
Current flows south, so she would have been dumped upriver. Течение южное, значит она была сброшена вверх по реке.
Korra left the south pole six months ago. Корра, покинула Южное Племя шесть месяцев назад.
The south coast of Myanmar was hit by the tsunami of 26 December 2004. 26 декабря 2004 года на южное побережье Мьянмы обрушилось цунами.
The warmest and most stable weather usually occurs on the eastern side of the southern mountains, including the south coast between Mandal and Oslo. Самая теплая и наиболее стабильная погода обычно стоит на восточном склоне южных гор, включая южное побережье между городами Мандал и Осло.
The Second Army had responsibility for the south and east coasts. 2-я армия была ответственна за южное и восточное побережье.
He only charted its north, west, and south coasts, not realizing it was an island. Джонстоун картировал только северное, западное и южное побережья, так и не выяснив, что это остров.
The store consisted of north and south wings connected by an atrium. В здании было северное и южное крылья, соединённые атриумом.
Himera was not fully invested - the east and south sides were open. Город не был полностью блокирован - восточное и южное направления были свободны.
ICU patients are going to the south wing. Пациенты из интенсивной терапии - в южное крыло.
The sniper has the subject in sight through the south window. Снайпер видит объект через южное окно.
He explored the south coast of Juana before returning to Hispaniola on August 20. Колумб исследовал южное побережье Хуаны, прежде чем вернуться на Эспаньолу 20 августа.
Alexander, show our guests to the south wing. Александр, проводите наших гостей в южное крыло.
And the south wing? It's where they housed the real hard cases. И южное крыло... там держали самых трудных больных...
The Library occupies the south side of the Headquarters site. Библиотека занимает южное крыло здания Центральных учреждений.
There is no danger to the north, south and west wings. Северное, южное и восточное крылья безопасны.
According to this, south bay correctional facility. Согласно этому - южное исправительное учреждение.
On 26 February 2014, the Secretariat opened the new south screening building at the staff entrance on First Avenue between 42nd and 43rd Streets. 26 февраля 2014 года у здания Секретариата на месте служебного входа на Первой авеню между 42-й и 43-й улицами было открыто новое южное здание для досмотра посетителей.
I'll take the north wing, and you take the south. Я пойду в северное крыло, а ты иди в южное.
So, whatever's going on, south wing seems like the heart of it. Ну, что бы ни случилось, похоже, в центре происходящего - южное крыло.
This is the entrance to the south wing of my house, and through here will pass the man I showed you in the picture. Это - вход в южное крыло моего дома, и здесь пройдет человек, которого я показал вам на фото.
Let's see, umm... this is the south wing here? Давайте посмотрим,... это - южное крыло здесь?