The entire south coast of England. |
Все южное побережье Англии сейчас такое. |
1972, three kids broke into the south wing. |
"В 1972 трое ребят забрались в южное крыло". |
We were taking them to the south pasture. |
Так вот, мы гнали их на южное пастбище. |
This is Dorset, on England's south coast. |
Это Дорсет. Южное побережье Англии. |
Current flows south, so she would have been dumped upriver. |
Течение южное, значит она была сброшена вверх по реке. |
Korra left the south pole six months ago. |
Корра, покинула Южное Племя шесть месяцев назад. |
The south coast of Myanmar was hit by the tsunami of 26 December 2004. |
26 декабря 2004 года на южное побережье Мьянмы обрушилось цунами. |
The warmest and most stable weather usually occurs on the eastern side of the southern mountains, including the south coast between Mandal and Oslo. |
Самая теплая и наиболее стабильная погода обычно стоит на восточном склоне южных гор, включая южное побережье между городами Мандал и Осло. |
The Second Army had responsibility for the south and east coasts. |
2-я армия была ответственна за южное и восточное побережье. |
He only charted its north, west, and south coasts, not realizing it was an island. |
Джонстоун картировал только северное, западное и южное побережья, так и не выяснив, что это остров. |
The store consisted of north and south wings connected by an atrium. |
В здании было северное и южное крылья, соединённые атриумом. |
Himera was not fully invested - the east and south sides were open. |
Город не был полностью блокирован - восточное и южное направления были свободны. |
ICU patients are going to the south wing. |
Пациенты из интенсивной терапии - в южное крыло. |
The sniper has the subject in sight through the south window. |
Снайпер видит объект через южное окно. |
He explored the south coast of Juana before returning to Hispaniola on August 20. |
Колумб исследовал южное побережье Хуаны, прежде чем вернуться на Эспаньолу 20 августа. |
Alexander, show our guests to the south wing. |
Александр, проводите наших гостей в южное крыло. |
And the south wing? It's where they housed the real hard cases. |
И южное крыло... там держали самых трудных больных... |
The Library occupies the south side of the Headquarters site. |
Библиотека занимает южное крыло здания Центральных учреждений. |
There is no danger to the north, south and west wings. |
Северное, южное и восточное крылья безопасны. |
According to this, south bay correctional facility. |
Согласно этому - южное исправительное учреждение. |
On 26 February 2014, the Secretariat opened the new south screening building at the staff entrance on First Avenue between 42nd and 43rd Streets. |
26 февраля 2014 года у здания Секретариата на месте служебного входа на Первой авеню между 42-й и 43-й улицами было открыто новое южное здание для досмотра посетителей. |
I'll take the north wing, and you take the south. |
Я пойду в северное крыло, а ты иди в южное. |
So, whatever's going on, south wing seems like the heart of it. |
Ну, что бы ни случилось, похоже, в центре происходящего - южное крыло. |
This is the entrance to the south wing of my house, and through here will pass the man I showed you in the picture. |
Это - вход в южное крыло моего дома, и здесь пройдет человек, которого я показал вам на фото. |
Let's see, umm... this is the south wing here? |
Давайте посмотрим,... это - южное крыло здесь? |