Примеры в контексте "South - Юга"

Примеры: South - Юга
I am also thinking of the persistence of underdevelopment and the almost endemic poverty in the countries of the South. На ум приходит также мысль о хронической отсталости и практически эндемической нищете в странах Юга.
The aforementioned statement, by expressing hostility to the countries of the South, would undermine human rights and result in confrontation. Вышеупомянутое заявление, отражающее враждебное отношение к странам Юга, подорвет права человека и приведет к конфронтации.
During the course of the conflict, many displaced persons from the South had sought refuge in the relative safety of this neighbourhood. В ходе конфликта в этом районе пытались найти относительную безопасность многие перемещенные лица с юга страны.
The Second South Summit had given tremendous impetus to strengthening and deepening cooperation among developing countries in health, education, energy, agriculture and infrastructural development. Вторая Встреча на высшем уровне стран Юга дала огромный импульс укреплению и углублению сотрудничества между развивающимися странами в сфере здравоохранения, образования, энергетики, сельского хозяйства и развития инфраструктуры.
Despite those constraints, profound economic and political changes in the South had provided greater opportunities for increasing cooperation. Несмотря на эти ограничения, кардинальные экономические и политические перемены в странах Юга создали более широкие возможности для расширения сотрудничества.
We are also happy to have contributed to the South Fund for Development and Humanitarian Assistance. Мы также с удовольствием участвуем в Фонде развития стран Юга и оказания гуманитарной помощи.
Through the Summit, it submitted an initiative to establish the South Fund for Development and Humanitarian Assistance. В ходе этого саммита Катар выступил с инициативой о создании «Фонда стран Юга для помощи в целях развития и гуманитарной помощи».
I believe that this symbolizes the essential solidarity between the industrialized North and the developing South. Я полагаю, что это символ исключительно важной солидарности между промышленно развитыми странами Севера и развивающимся странами Юга.
The Unit continued to voice Southern perspectives on critical South-South issues in its quarterly journal Cooperation South. Группа продолжала знакомить читателей с мнениями стран Юга по критическим вопросам перспектив сотрудничества Юг-Юг, публикуя соответствующие материалы в своем ежеквартальном журнале "Cooperation South".
Overall, the technological capabilities of the South have been progressing at an unprecedented pace, especially in the more advanced developing countries. Технологический потенциал стран Юга в целом увеличивался невиданными темпами, особенно в более продвинутых развивающихся странах.
The Ministers focused their interactive dialogue on the challenges and strategies for science, technology and innovation for the South. Свой интерактивный диалог министры посвятили проблемам и стратегиям в области науки, техники и инновационной деятельности в интересах стран Юга.
We are men and women of the South. Мы и есть это движение мужчин и женщин стран Юга.
In many instances, such efforts by the South received enthusiastic support from donor countries and Northern institutions. Во многих случаях такие усилия стран Юга воспринимаются с энтузиазмом и поддержкой странами-донорами и учреждениями Севера.
First and foremost, this requires the South to mobilize adequate financial and skilled human resources to support its own institutions. Это прежде всего требует от стран Юга мобилизации адекватных финансовых и квалифицированных людских ресурсов в поддержку их собственных институтов.
At the global level, two South Summits have furthered South-South cooperation. Если говорить о сотрудничестве на глобальном уровне, то две встречи на высшем уровне стран Юга придали дополнительный импульс сотрудничеству Юг-Юг.
He mentioned HIV/AIDS as an example of an area requiring collaboration by most countries of the South. В качестве примера такой области, требующей активизации сотрудничества среди большинства стран Юга, он привел проблему ВИЧ/СПИДа.
Forging people-to-people alliances and networks built around issues of interest to the peoples of the South was a more effective approach. Более эффективным подходом является формирование альянсов и сетей на межличностном уровне по вопросам, представляющим интерес для народов Юга.
In 1998 about 10 countries of the South accounted for 70 per cent of foreign direct investment flows to developing countries. В 1998 оду на долю примерно 10 стран Юга пришлось 70 процентов общего объема прямых иностранных инвестиций в развивающиеся страны.
The countries of the South must exert themselves more, both individually and collectively. Поэтому страны Юга должны в еще большей степени мобилизовать свои силы как в индивидуальном, так и в коллективном порядке.
Such countries of the South need to adopt proper strategies to avoid counterproductive competition against one another. Подобные страны Юга должны взять на вооружение надлежащие стратегии во избежание контрпродуктивной конкуренции друг с другом.
Few members were slave-owners, and the Society never enjoyed much support among planters in the Lower South. Несколько членов были рабовладельцами; общество никогда не пользовалось большой поддержкой среди плантаторов Нижнего Юга США.
He thinks sadly of the downfall and squalor of the South after the American Civil War. Он с грустью размышляет о падении и нищете Юга после Гражданской войны.
This effort proved successful and today the South Shore region of Nova Scotia is still largely Lutheran. Эти меры имели настоящий успех, и в настоящее время преобладающей религией юга Новой Шотландии остаётся лютеранство.
In March 2011 Lombardo announced that the MpA would soon merge into a larger "party of the South". В марте 2011 Ломбардо анонсировал, что MpA должна скоро трансформироваться в крупнейшую «партию Юга».
Bryan increased the area carried by Democrats in every part of the country except New England and the South. Брайан увеличил площадь, которую держали демократы во всех частях страны, кроме Новой Англии и Юга.