| Many Roma also lived in the Rudaki district, which extended south from Dushanbe. | Многие цыгане проживают в районе Рудаки, который является южным пригородом Душанбе. |
| I would take the south entrance in, but be careful. | Я прошла бы южным входом, но будь осторожен. |
| Along with the Mino dialect in the south, it is one of the two main dialects of Gifu Prefecture. | Наряду с южным диалектом мино, является одним из основных говоров префектуры. |
| The above-ground station is inside in the main building, between the north and south domestic terminals on the west end. | Надземная станция находится в главном здании, между Северным и Южным терминалами, в западной части. |
| Despite that, LGA 1366 still features a north and a south bridge. | При этом чипсеты для разъёма LGA 1366 используют шину DMI для связи между северным и южным мостом. |
| Driving up to the woods above the south meadow. | Ехали к лесу по южным лугам. |
| In the convergence zone, air arriving from the north meets air flowing in from the south. | В зоне конвергенции северный воздушный поток встречается с южным. |
| The Australian range is from Cape York in Queensland following the coast south to Shark Bay in Western Australia. | Австралийский ареал простирается от мыса Йорк в Квинсленде вслед за южным побережьем до залива Шарк в западной Австралии. |
| I paddled all around the south. | Я плавала по всем южным землям. |
| There's factional fighting in several districts, religious riots throughout the south. | В некоторых районах воюют группировки, религиозные волнения по всем южным островам. |
| Facilitated daily liaison between north and south public information offices | Содействие в обеспечении повседневной связи между северным и южным отделениями общественной информации |
| For its part, Morocco would never accede to giving independence to the provinces of the south. | Со своей стороны, Марокко никогда не пойдет на предоставление независимости южным провинциям. |
| Astrid, you and Snotlout take the south entrance of the cavern. | Астрид, ты и Сморкала: займитесь южным входом в пещеру. |
| Cho and I will traverse the north and south streets, a one-mile radius. | Мы с Чо проедем по северным и южным улицам, в радиусе двух километров. |
| The south entrance of the park sports one of the larger gates of the palace. | Южным входом в парк служат одни из самых больших ворот дворца. |
| More recently, an ICRC co-pilot was killed when his aircraft was shot at while flying over south Sudan. | Позднее второй пилот экипажа МККК был убит в результате обстрела его самолета во время пролета над южным Суданом. |
| The objectives were adjusted to more realistic levels, and the choice of geographic areas was revised to give priority to the conflict states in the south and to transition zones. | Задачи были скорректированы до более реалистических уровней, и в результате пересмотра выбора географических районов приоритет был отдан южным штатам, охваченным конфликтом, и переходным зонам. |
| These steel, glass and concrete crossings connected the second, third and fourth floors between the north and south wings. | Они были сделаны из стали, стекла и бетона и связывали между собой второй, третий и четвёртый этажи между северным и южным крылом. |
| As with Earth's, Jupiter's magnetic field is mostly a dipole, with north and south magnetic poles at the ends of a single magnetic axis. | Подобно земному, юпитерианское магнитное поле представляет собой главным образом диполь, с северным и южным магнитными полюсами на противоположных концах магнитной оси. |
| I have no doubt that the international community, in awareness of its negative implications for a pacific resolution of the dispute, will draw the necessary conclusions from this all-encompassing integration between Greece and south Cyprus. | У меня нет никаких сомнений, что международное сообщество, осознавая негативные последствия этого для мирного урегулирования спора, сделает необходимые выводы из факта этой всеобъемлющей интеграции между Грецией и Южным Кипром. |
| Radar data from the European Space Agency Mars Express orbiter, released on 14 March 2007, indicated the presence of massive deposits of water ice under the south pole of Mars. | Радиолокационные данные со спутника "Марс-экспресс" Европейского космического агентства, опубликованные 14 марта 2007 года, свидетельствуют о наличии больших отложений водного льда под южным полюсом Марса. |
| In its proposal of autonomy for the provinces of the south, considered as being responsible and credible by the Security Council, Morocco had provided a text that guaranteed rights and freedoms to the inhabitants within the framework of Moroccan law. | Предложение Марокко о предоставлении автономии южным провинциям, которое Совет Безопасности счел ответственным и заслуживающим доверия, представляет собой документ, гарантирующий права и свободы жителям на основании марокканского законодательства. |
| ACSAD is also working to increase communication and liaison between the north and south Mediterranean coasts as concerns soil degradation and land management through its MED coastal project. | В рамках своего проекта развития прибрежных районов Средиземноморья АКСАД занимается также совершенствованием контактов и связей по вопросам деградации почвы и управления земельными ресурсами между северным и южным побережьями Средиземного моря. |
| The request emphasized priority consideration for the newly recovered areas of South Central Somalia. | В этой просьбе было подчеркнуто, что приоритетное внимание будет уделено недавно освобожденным южным и центральным районам Сомали. |
| South Sudan's use of this expertise to guide the planning of its justice system should be particularly welcomed. | Следует особо отметить использование Южным Суданом этого опыта при планировании деятельности его судебной системы. |