Примеры в контексте "South - Юга"

Примеры: South - Юга
This is due to economic and population growth and consequently to rising demand in many countries of the South. Это вызвано экономическим и демографическим ростом и, соответственно, увеличением спроса во многих странах Юга.
He believed in the need for constructive dialogue and engagement between the countries of the North and the South. Он верил в необходимость конструктивного диалога и взаимодействия между странами Севера и Юга.
The study will provide a framework for an exchange of experience and best practices, particularly among countries in the South. Данное исследование явится основой для обмена опытом и информацией о наилучшей практике, в частности между странами Юга.
Projections indicate that several countries in the South are poised to make further advances in the coming decades. Судя по прогнозам, ряд стран Юга добьется новых успехов в предстоящее десятилетие.
Yet many youth organizations, particularly in the global South, report marginalization on energy issues. Однако многие молодежные организации, особенно в странах Юга, сообщают о недостаточном внимании вопросам энергетики.
The general impression was that there had been a veritable explosion in illegal migration from the South to the North. Общее впечатление таково, что в нелегальной миграции с Юга на Север произошел настоящий взрыв.
The countries of the South can significantly help one another to prosper together through South-South cooperation. Страны Юга могут оказать друг другу существенную помощь в целях взаимного процветания посредством сотрудничества по лини Юг-Юг.
At the multilateral level, we have joined with other countries of the South in carrying out activities in response to their particular needs. На многостороннем уровне мы присоединились к странам Юга в осуществлении мер по удовлетворению их конкретных потребностей.
As such, the South represents a future engine of growth and dynamism for the global economy. Как таковые страны Юга представляют собой будущий локомотив экономического роста и динамичного развития глобальной экономики.
The South is also becoming an important destination for the exports of developed countries. Страны Юга превращаются также в важных импортеров продукции, экспортируемой развитыми странами.
The North needs to evolve and strengthen policies and strategies in support of the South as a valuable partner in development. Странам Севера следует пересмотреть и укрепить политику и стратегии в поддержку стран Юга в качестве ценных партнеров по процессу развития.
In addition, there is much that the international community can do to assist the South in this endeavour. Кроме того, международное сообщество может многое сделать для оказания помощи странам Юга в этих усилиях.
Accordingly, the South (Governments and economic operators) needs to place more deliberate focus and build on this newfound momentum. Поэтому странам Юга (правительствам и экономическим субъектам) следует уделять более пристальное внимание этой новой тенденции и содействовать ее развитию.
South-South trade, too, is benefiting from new routes and transhipment centres in the South. Торговля Юг-Юг расширяется также благодаря появлению новых транспортных маршрутов и перевалочных центров в странах Юга.
About 40 per cent of the South's exports are now to other developing countries. Сегодня свыше 40% экспортных поставок из стран Юга направляются в другие развивающиеся страны.
We decide to convene the Third South Summit in Africa in the year 2010. Мы постановляем созвать третью Встречу на высшем уровне стран Юга в Африке в 2010 году.
Finally, we adopt the Doha Plan of Action of the Second South Summit and call for its implementation. И наконец, мы принимаем Дохинский план действий второй Встречи на высшем уровне стран Юга и призываем к его осуществлению.
Number of partnerships and joint initiatives involving organizations and centres of excellence in the South Количество партнерских отношений и совместных инициатив, в реализации которых участвуют организации и центры передовых знаний стран Юга
Information on experts and world-class institutions in the South shared through compilation of rosters and other tools З. Обмен информацией об экспертах и учреждениях мирового уровня в странах Юга на основе составления реестров и использования других механизмов
The Plan of Action adopted by the Second South Summit included a substantial section on South-South cooperation. В Плане действий, принятом участниками второй Встречи на высшем уровне стран Юга, имеется большой раздел, посвященный сотрудничеству Юг-Юг.
The phenomenon of globalization had led to a widening of the development gap between North and South. В условиях глобализации разрыв в уровне развития между странами Севера и Юга увеличивается.
India believed that the countries of the South could benefit enormously from exchanges of individual development experience and best practice. Индия полагает, что страны Юга могут получить огромную пользу от обменов индивидуальным опытом в области развития и примерами наилучшей практики.
Those technologies underpin knowledge, so that science is developed and transmitted mostly in the North, to the detriment of the South. Эти технологии являются основой знаний, поэтому наука развивается и распространяется в основном в странах Севера в ущерб странам Юга.
Non-agro-based SMEs can also benefit significantly from integrating into innovative knowledge networks to make the best use of available complementarities within the South. МСП, не связанные с агропромышленным сектором, также могут существенно выиграть от интеграции в современные сети распространения знаний с целью оптимального использования имеющихся дополнительных возможностей Юга.
As opportunities and wealth were created, the poorer developing countries of the South were becoming increasingly marginalized. По мере создания экономических возможностей и богатства более бедные развивающиеся страны Юга подвергаются все большей маргинализации.