The big landowners from the South did that. |
Крупные землевладельцы с юга делают это. |
The proposal to establish the South secretariat requires immediate action. |
Предложение о создании секретариата Юга требует незамедлительного решения. |
It was clear that the wishes of the South counted for little in international trade. |
Представляется ясным, что пожелания Юга мало учитываются в международной торговле. |
The universal imperative of peace, security and development makes us consider the developing situation in the countries of the South. |
Универсальный императив мира, безопасности и развития заставляет нас вспомнить о развитии ситуации в странах Юга. |
New concepts have been used to justify discriminatory acts with repercussions for the countries of the South. |
Для оправдания дискриминационных действий с отрицательными последствиями для стран Юга используются новые концепции. |
The GATT also fails to protect the genetic resources of the South while allowing genetically modified materials to be patented. |
Позволяя патентование генетически измененных материалов, ГАТТ также не может защитить генетические ресурсы Юга. |
Almost all the wealth of the North comes from the wealth and resources of the South. |
Почти все богатство Севера обусловлено богатством и ресурсами Юга. |
It is imperative that we find an answer to the external debt problem of the countries of the South. |
Жизненно необходимо дать ответ на проблему внешней задолженности стран Юга. |
Tunisia welcomes the efforts by other countries of the South to enhance their economic cooperation with Africa to that end. |
Тунис приветствует усилия других стран Юга по расширению экономического сотрудничества со странами Африки в этих целях. |
The aspirations of the South and the prosperity of the North are emphatically not mutually exclusive. |
Устремления Юга и процветание Севера вовсе не исключают друг друга. |
More resources need to be mobilized to support the countries of the South in their efforts to overcome difficulties. |
Необходимо мобилизовать больше ресурсов на поддержку стран Юга в их усилиях по преодолению трудностей. |
France also believes that the large States of the South should have an appropriate place. |
Франция также считает, что крупные государства Юга должны иметь адекватное место. |
This North and South team will need to have good luck. |
Команде Севера и Юга нужна удача. |
Paraguay gives its fullest support to the creation of this Common Market of the South. |
Парагвай оказывает свою самую полную поддержку идее создания общего рынка Юга. |
Other innovative channels for increased distribution of materials in the South are being explored. |
Изучаются другие новые каналы для расширения распространения материалов в странах Юга. |
More deliberate efforts must, therefore, be made to strengthen the collective self-reliance of the South. |
Поэтому необходимо приложить более целенаправленные усилия для укрепления коллективной опоры Юга на собственные силы. |
To the South, Europe is facing massive waves of immigration. |
С юга Европе угрожают массивные волны иммиграции. |
It is therefore necessary to find the means to develop communication infrastructures in the countries of the South. |
Поэтому необходимо изыскивать средства для развития инфраструктур коммуникации в странах Юга. |
Poverty and socio-economic disparities are increasing within communities and between countries of the North and the South. |
Нищета и социально-экономические диспропорции возрастают в общинах и между странами Севера и Юга. |
There will inevitably be political bargaining and adjustments once the technical report is submitted to the leadership of the North and the South. |
После представления технического доклада руководству Севера и Юга неизбежны политический торг и корректировки. |
Not all developing countries were part of the new South. |
Не все развивающиеся страны являются частью нового Юга. |
In research and development, some significant success stories can be attributed to alliances between institutions of the South and the North. |
В области исследований и разработок некоторые успешные примеры можно объяснить сотрудничеством между учреждениями Юга и Севера. |
The most successful groupings of the South have been the basis for increased participation in the global economy. |
Наиболее успешно функционирующие группировки стран Юга стали основой для расширения участия в мировой экономике. |
Debt cancellation is needed and now by all countries of the South. |
В списании задолженности в настоящее время нуждаются все страны Юга. |
Trade between economies in the South has also expanded rapidly in recent years. |
В последние годы наблюдалось также стремительное расширение торговли между странами Юга. |