Примеры в контексте "South - Юга"

Примеры: South - Юга
They represented the highest level of manipulation and were aimed at bullying the countries of the South. Такие мандаты являются воплощением наивысшего уровня манипуляций и направлены на запугивание стран Юга.
The participation of civilian expertise from the global South, including countries with experience in post-conflict peacebuilding and democratic transition, should be expanded. Необходимо расширить участие в составе миссий гражданских специалистов из стран Юга, в том числе из стран, имеющих опыт постконфликтного миростроительства и демократического переходного процесса.
Finally, every interview panel must include at least one female member and one member from a country in the global South. И наконец, в состав каждой отборочной комиссии должны входить как минимум одна женщина и один представитель страны Юга.
The combined economic output of the South accounted for 45 per cent of global GDP that same year. В том же году общий объем экономического производства стран Юга составил 45 процентов от мирового ВВП.
JICA continues to be a key development partner for the South, assisting developing countries through 1,300 programmes with an estimated 12,000 participants. ЯАМС по-прежнему является одним из основных партнеров в области развития для стран Юга, оказывая помощь развивающимся странам в рамках 1300 программ, охватывающих примерно 12000 участников.
The "rise of the South" has thus been largely a corporate phenomenon. Таким образом, экономическое развитие стран Юга является в основном корпоративным феноменом.
This surge in interest is due largely to the increasing economic power of the South. Столь стремительно возросший интерес во многом связан с увеличением экономического потенциала стран Юга.
Nonetheless, DDEs offered unique opportunities for the less developed South, especially compared with the North. Тем не менее ДРС создают уникальные возможности для менее развитых стран Юга, особенно в сравнении со странами Севера.
UNV took measures to ensure that candidates from the South were given priority consideration. ДООН приняли меры к тому, чтобы кандидатуры соискателей из стран Юга рассматривались в первоочередном порядке.
This will include sharing experiences among partners and women's groups from the South and fostering greater collaboration among countries facing similar development challenges. Это будет включать в себя обмен опытом между партнерами и женскими группами из стран Юга и поощрение более тесного сотрудничества между странами, сталкивающимися с аналогичными проблемами в области развития.
The dialogue was moderated by the Senior Adviser on Finance and Development, South Centre, Switzerland. Ход диалога координировал старший советник по вопросам финансирования и развития, Центр Юга, Швейцария.
So you are returned from the South. Значит, ты вернулась с юга.
Remember, the South still has two infantry divisions, plus Superman and Godzilla. Не забудь, что у юга еще две пехотных дивизии, плюс Супермен и Годзилла.
The South also reported river flooding destroyed houses and farmlands. С юга также сообщают, что... Потопом разрушило дома и угодья
Neal said he arrived from the South. Нил сказал, что он приехал с юга.
Her family owns half of Park Avenue South. Ее семья владеет половиной юга Парка Авеню.
But they threaten to leave unless the South pulls out of Orisia. Но они грозят уехать, если войска Юга не отойдут от Орисии.
Then Republic City would have no choice but to join the war on the side of the South. Тем самым не оставив выбора Республиканскому городу кроме как вступить в войну на стороне юга.
Affordable products for low-income consumers in the global South Доступные по цене продукты для малоимущих потребителей в странах глобального Юга
She's looked in the Atlantic. Here's data from the South Atlantic. Она изучала Атлантический океан, это данные с юга Атлантики.
See, I think that you'll find that the landscaping reflects the timeless elegance of the South. Посмотрите, думаю, вы обнаружите, что оформление отражает бессмертную элегантность Юга.
The north had approximately 22,000 Miles of railroad, while the South only had 9,000. У Севера насчитывалось примерно 22 тысячи миль железнодорожных путей, в то время как у Юга только 9 тысяч.
Strengthen the capacity of civil society organizations in the global South, through partnerships, information exchange and fund-raising. Повысить потенциал организаций гражданского общества во всех странах Юга путем установления партнерских связей, обмена информацией и мобилизации средств.
The development gap between the countries of the North and those of the South continues to widen instead of narrowing. Разрыв в уровнях развития между странами Севера и Юга не уменьшается, а по-прежнему увеличивается.
We are happy that India's development partnership with countries in the South today goes beyond technical cooperation. Мы рады тому, что партнерство Индии со странами Юга в области развития сегодня выходит за рамки технического сотрудничества.